CAFE

◈-오늘의 시사표현

[9월28일] '이산가족 상봉'은 영어로?

작성자토토로|작성시간09.09.28|조회수500 목록 댓글 1

 

첨부파일 시사_reunion.mp3

 

안녕하세요? 다시영 한진입니다.

 

오늘 알아볼 표현은 '이산가족상봉'입니다.

전 세계 어디에서도 볼 수 없는, 한국 역사의 아픔을 나타내는 표현인데요,

오늘의 기사 제목을 먼저 보시죠.

 

Family Reunion Kick Off At Mount Kumgang

 

보시면 아시겠지만, '가족 상봉'을 영어로는 family reunion이라 합니다.

'이산가족 상봉'은 reunion of separated families라고 합니다.

 

미국에서 renion은 오랫동안 못 봐왔던 사람들이 다시 한자리에 모이는

것을 뜻합니다.

예를 들어, 위에서처럼

family reunion은 '가족 모임'이구요,

high school reunion하면 '고등학교 동창회' 정도라 생각하심 됩니다.

 

외국인들에게 설명할 때는 아래 같은 보충 설명이 필요할 겁니다.

The Korean War parted them.

(한국 전쟁이 그들을 갈라놓았다)

They could not have seen each other for a long time.

(그들은 서로 볼 수 없었다 / 오랫동안)

They have been living apart, one in the North, the other in the South.

(그들은 서로 떨어져 살아왔어요 / 한쪽은 북쪽에, 한쪽은 남쪽에)

 

그리고, 그 다음 표현, kick off가 나오는대요,

이 표현은 '행사, 경기, 회의 등이' 시작되다'의 뜻으로 아주 자주 쓰입니다.

What time does the show kick off?

The game kicks off at noon.

 

다시 오늘의 표제 표현으로 갑니다.

Family reunion kick off at Mount Kumgang

가족 상봉이 시작됩니다 / 금강산에서

 

오늘은 family reunion kick off 란 표현 챙기시기 바랍니다. ^^  

 

 

다음검색
현재 게시글 추가 기능 열기
  • 북마크
  • 공유하기
  • 신고하기

댓글

댓글 리스트
  • 작성자성진이 | 작성시간 23.07.14 https://youtu.be/50icclkCGEU

    생활영어 1200문장 영어 외우지 말고 틀어만 두세요 ㅣ 반복해서 들으면 영어가 자연스레 나와요. / 영어친구 영어단어 영어문장 영어회화
    https://www.youtube.com/watch?v=50icclkCGEU
    첨부된 유튜브 동영상 동영상
댓글 전체보기
맨위로

카페 검색

카페 검색어 입력폼