◈ IN THE MEANTIME/MEANWHILE
영어 표현 중에는 알면 좋고, 몰라도 그만인 표현이 있는가 하면 (in the) meantime처럼 꼭 알아두어야 하는 표현이 있다. 만약 (in the) meantime이 없었다면 ‘지금과 미래의 어떤 특정 시점까지의 사이에’를 표현하는 데 얼마나 불편했을까?
(IN THE) MEANTIME, if there’s anything I can do for you, please let me know.
(그 사이 제가 도와드릴 일이 생기면 알려 주세요.)
The president will be here soon. IN THE MEANTIME, try and relax.
(사장님이 곧 오실 겁니다. 그 때까지 편히 계세요.)
IN THE MEANTIME, please do not hesitate to call upon us if there is some other way in which we can be of assistance.
(그간에 저희가 도울 일이 생기면 주저 말고 요청해 주십시오.)
It will be another thirty minutes before the class begins. IN THE MEANTIME, we might as well read books.
(수업이 30분 후에 시작되니 그 동안 책이나 읽는 게 좋겠다.)
Meanwhile도 같은 뜻이다.
The flight will be announced soon. MEANWHILE, please remain seated.
(비행편이 곧 발표될 것입니다. 그 때까지 자리에 그대로 앉아 계세요.)
◈ DRAW UP/DRAFT
우리말 ‘문서로 작성하다’에 해당되는 draw up의 용법을 살펴보자. draw가 ‘그리다’란 뜻이니까 draw up은 기본적으로 ‘그려서(draw) 나타나도록(up) 하다’를 의미한다. 그래서 일반적으로 draw up 뒤에는 a paper(서류), a list(목록), a contract(계약서), a draft(초안) 등이 온다.
I can then start DRAWING UP a contract based on these minutes.
(그럼 회의록에 의거해 계약서를 작성할 수 있습니다.)
I’ll ask a lawyer to DRAW UP the necessary papers.
(변호사에게 필요한 서류를 작성해 달라고 요청하겠습니다.)
이와 함께 ‘초안; 초안의; 초안을 작성하다’란 뜻의 draft도 함께 알아두자.
I read a DRAFT of the first chapter and thought it was very good.
(나는 첫 단원의 초안을 읽고 내용이 매우 훌륭하다고 생각했다.)
He DRAFTED a proposal which was later presented to the school board.
(나중에 학교 이사회에 제출된 제안의 초안을 그가 작성했다.)
I’ve made a rough DRAFT of the letter.
(편지의 대략적인 초안을 작성했다.)
The contract is still in DRAFT form.
(그 계약서는 아직 초안 상태이다.)
Please go over this DRAFT and let us know if the contents suit your purposes.
(이 초안을 검토하신 후 내용이 귀사의 취지에 맞는지 알려 주십시오.)
◈ PROCEED FURTHER/GO ALONG/DEVELOP IN MORE DETAIL
‘일이 진전되어 가는 대로’ 혹은 ‘기획이 구체적인 모습을 드러내면’ 등의 표현을 종종 쓰는데 proceed further, go along, make further progress, develop in more detail 등의 구를 이용해 이 뜻을 표현할 수 있다.
We will keep you informed/updated as the project planning PROCEEDS FURTHER [MAKES FURTHER PROGRESS/DEVELOPS IN MORE DETAIL/GOES ALONG/ADVANCES].
(프로젝트 기획이 진전되는 대로 항상 알려드리겠습니다.)
Please keep us fully informed/updated of any new DEVELOPMENTS.
(새로운 진전 사항이 있으면 항상 알려주십시오.)