|
A해운회사의 통고에 의하면 우리에게 오는 쌀 1,000부대를 실은 아시아호가 항해 중 심한 폭풍을 만나, 그 결과 600부대가 해수에 손상되었다고 합니다. 감정서와 보험증권을 동봉하오니 그에 대한 귀하의 선처를 바랍니다. |
[어구] 「A해운회사의 통고에 의하면」-According to the notice given by A Shipping Company.
「우리에게 오는 쌀 1,000부대를 실은 아시아호」-m.s. "Asia" with 1,000 bags of Rice for us.
「항해 중」-during the voyage; while on voyage.
「심한 폭풍우를 만나다」-meet with {run into, be caught in} a heavy storm.
「그 결과」-in consequence; consequently; as a water.
「해수에 손상되다」-be damaged {spoiled} by sea water.
「감정서」-the Survey Report.
「보험증권」-the (Insurance) Policy.
「동봉하다」-enclose.
「선처를 바라다」-(your) kind and amicable settlement will oblige (us); ask for your kind and agreeable settlement.
* Useful Expressions (클레임)
⑴ We, therefore, claim Won 55,000 according to the award of Captain Cook, Marine Surveyor, whose certificate we enclose together with the relative policy of insurance.
⑵ We enclose you the Stevedore's certificate respecting loss of the two cases, for which we claim from you Won 600,000.
영작)
A Shipping Company has notified us that 600 out of 1,000 bags of Rice for us on board m/s "Asia" were spoiled by sea water as the vessel was caught in a heavy storm while on voyage.
We enclose the Survey Report and the Policy for your kind and agreeable settlement.