양품 과 불량을 영어로 모라고 쓰나요?양품률은 selection rate 이라고 쓰는데 '양품을 생산하도록..'이런식으로 쓸경우 (냉무) 작성자꼬마요정|작성시간05.04.20|조회수21,963 목록 댓글 2 글자크기 작게가 글자크기 크게가 ㅇ 다음검색 현재 게시글 추가 기능 열기 북마크 공유하기 신고 센터로 신고 댓글 댓글 2 댓글쓰기 답글쓰기 댓글 리스트 작성자Virtuoso | 작성시간 05.04.20 양품률은 yield라 쓰고, 제조회사에서는 daily yield가 매일 나오죠. 글구 불량은 failure로 썼는데 양품은 passed나 granted로 했는지 기억이 가물가물... 작성자행운유수 | 작성시간 05.04.20 QM 이나 QC계통에서는 acceptance(rate) 와 defective(rate)라는 표현도 씁니다. 댓글 전체보기