CAFE

질문과 답변

[궁금]이게 맞게 한 건가요?

작성자은시리|작성시간04.11.15|조회수106 목록 댓글 1
※ 세계의 미인들(역사적으로 유명했던 세계의 3명의 미인들) ※

역사적으로 볼때 나라의 운명을 좌우할 만큼 뛰어난 미인들이 많았다. 그 중 가장 유명하고 대표적인 3명의 미인으로는 이집트의 클레오파트라(Cleopatra), 중국의 양귀비( ), 프랑스의 마리 앙투아네트(Marie-Antoinette)를 이야기 할 수 있다.
When see historically, there were many excellent beautys so much so that dominate fate of the country. Is best-known among them and representative beautys can talk Cleopatra of Egypt, 양귀비 of Chinese , Marie Antoinette of France.

1. 클레오파트라(Cleopatra, BC 51~BC 30) 클레오파트라는 이집트의 그리스 시대 왕비들의 전통적인 이름이기도 하지만, 이 시대의 마지막 군주였던 클레오파트라 7세 여왕의 이름으로 가장 널리 알려져 있다.
는 3명의 미인 중 가장 오랜 역사를 지니며, 또ꡐ여성의 미의 힘ꡑ에 대해서 이야기할 때 가장 먼저 떠오르는 여인이다. 또한 그녀는 3명의 미인들 중 역사 속의 수많은 문필가들에 의해서 가장 많이 작품화된 인물이기도 하다.
Cleopatra retains longest histories among 3 beauty, and ꡐForce of woman's beautyꡑ Is woman who gouge and when talks great damage, rise for the first time.
Also, she is person who is done 작품화된 most by great many writers of history inside among 3 beautys.

2. 그녀가 살았던 시대는 고대 이집트였고 지금으로부터 자그마치 2천년도 전인 기원전의 사람인데도 아직 클레오파트라는 미의 대명사로 여겨지고 있다.
아마 파스칼이 "클레오파트라의 코가 1센티만 낮았어도 세계 역사는 다시 쓰여 졌을지도 모른다"고 말한 것으로 클레오파트라를 기억하는 사람도 많을 것이다. 그녀가 로마의 영웅인 시저나 안토니우스를 유혹하지 않았다면 고대사가 달라졌을 것이란 얘기가 된다.
Though age that she lived was ancient Egypt and is person of predecessor B.C. in 2000 a little from now, Cleopatra is considered to major term of beauty yet.
Perhaps, there may be many people who remember Cleopatra that Pascal says "World history might be written again even if Cleopatra's nose was low 1 centimeter". Become story that ancient history might change if she did not tempt Caesar or Antonius(안토니우스) that is Rome's hero.

3. 역사 속의 수많은 문필가들이 고대의 여왕 클레오파트라를 주인공으로 한 문학작품을 발표해 대중들의 사랑을 받았다. 대표적으로는 버나드 쇼(George Bernard Shaw)의 '시저와 클레오파트라(Caesar and Cleopa tra' 와 셰익스피어(William Shakespeare)의 희곡 '안토니우스와 클레오파트라(Antonius and Cleopatra)' 가 있다. 오늘날까지 클레오파트라를 소재로 한 영화가 제작되어 당대 최고의 여배우만이 클레오파트라역을 맡는다. 소설이 출판되어 베스트셀러가 되기도 하고 각종 미용기구나 보석에는 '클레오파트라'라는 이름이 붙여져 여성들의 시선을 당긴다.
Announce literary works that great many writers of history inside do ancient queen Cleopatra by master and got love of publics.
There is Shakespeare's drama <Antonius and Cleopatra> and Bernard Shaw's <Caesar and Cleopatra> representatively.
Because movie that do Cleopatra to site until today is produced, the only best actress plays Cleopatra part present age. Become best seller because novel is published and name called 'Cleopatra' mounts and pulls women's gaze in various beauty art utensils or a jewel.

4. '나일강의 마녀'라고 불리기도 하는 클레오파트라는 17세의 어린 나이에 왕위에 올라 강대국 로마에 밀려 쇠락해져 가는 이집트의 국세를 회복한 뛰어난 통치자이자 외교가였다. 로마의 장군 시저와 안토니우스를 유혹하고 이들을 정략적으로 이용해 이집트는 역사상 최고의 절정기를 누리게 되나 클레오파트라 집권기에 로마에 의해 멸망하고 만다. 클레오파트라 자신은 39세의 젊은 나이에 스스로 독사에 물려 자살로 생을 마감한다. 독사에 물려서 죽으면 죽어서도 영원히 아름다움을 간직하게 된다는 전설 때문이었다고 한다. 그 전설 때문에 클레오파트라의 명성은 수 천년이 지난 지금도 지속되는 걸까?
Because Cleopatra who is exaggerated 'Witch of Nile river' was sceptered at young age of 17 years old, was diplomatist as well as excellent ruler who recover situation of Egypt that is deteriorated being pushed at powerful country Rome. Tempt Rome's general Caesar and Antonius and Egypt enjoys the historic best peak utilizing these as political but have fallen by Rome in Cleopatra centralization of power period. Cleopatra is bitten by venomous snake herself at young age of 39 years old and finishes life through suicide. It is said that was due to legend that keep beauty forever even if die if die being bitten by venomous snake. Is Cleopatra's now that several thousands year passes of fame continued because of the legend?

5. 아마도 클레오파트라는 자존심이 강한 여자였던 것 같다. 최고의 영예와 사랑을 가지다가 별안간 초라한 식민지의 포로로는 살 수 없었을 것이다.
Perhaps, Cleopatra seemed to be prideful woman. Had not able to bought by colonial prisoner of war who is shabby suddenly while have the best honor and love.

6. 클레오파트라는 양귀비나 앙투아네트와 같이 아주 뛰어난 미모를 지닌 인물은 아니었다고 한다. 그런데 그런 클레오파트라를 미의 대명사라 일컽는 것은 그녀가 단지 모델 같은 아름다운 이미지 보다는 카리스마를 지닌 강한 여왕의 이미지이기 때문이다. 실제로 기록에 의하면 클레오파트라는 미모 뿐 아니라 뛰어난 외교술에 에티오피아어, 터키어, 아라비아어, 등등 10개 외국어에도 재능을 가지고 있었다고 한다. 클레오파트라가 양귀비나 앙투아네트와 다른 점은 단지 외모 뿐만 아니라 출중한 정치능력이나 여장부다운 배포가 있었기 때문이다.
Cleopatra speaks very excellent beautiful face with poppy or Angtuaneteu that was not had person.
By the way, such Cleopatra major term of beauty ......(잘 모르겠어요.) To increase she because it is strong queen's image who have charisma more than beautiful image like only model be .
Actually, according to recording, Cleopatra speaks that had talent to Ethiopian, Turkish, Arabic, an and so on 10 foreign language to excellent diplomacy as well as beautiful face.
Because point that Cleopatra differs with poppy or Angtuaneteu was only prominent politics ability as well as appearance or distribution that becoming to heroine .

7. 클레오파트라는 특히 미를 가꾸는 데에 투자를 아끼지 않을 만큼 외모에 관심이 많았다고 한다. 그 당시 유일하게 개인용 화장품 공장을 갖고 있었다 하니 이만 보아도 그녀의 권력과 외모에 대한 관심 정도를 잘 알 수 있다. 이렇듯 클레오파트라는 미를 가꾸기 위해 권력을 사용했고 또 미를 이용해 권력을 얻은 여자였다. 클레오파트라라는 2천년 전에 살았던 한 여자의 이름이 아직까지도 사람들의 입에 오르내리는 것은 아마도 그녀가 미를 가꾸는데 지나치게 열성이었으며 그 미를 이용해 세계를 자기 것으로 만들려고 한
야심가였기 때문일 것이다.
Cleopatra speaks that took a lot of interests in appearance so much so that do not save investment to cultivate beauty specially. At that time, can know well interest degree about her power and appearance even if see by this as do for had cosmetics factory for individual uniquely.
Cleopatra was woman who obtain power used power to cultivate beauty and takes advantage of beauty like this.
It may be because perhaps she was ambitious person who is going to make the world by own thing cultivating beauty but was successive kings overly and takes advantage of the beauty that woman's name who lived 2000 years ago of Cleopatra goes up and down in mouth of people up to now.


1. 양귀비( , 719~756)는 3명의 미인 중 유일한 동양의 미인이며, 한나라를 멸망시키는데 커다란 역할을 한 여인이다. 양귀비는 중국 당 나라 현종의 비로, 재지가 있고 가무에 뛰어난 미녀로 735년 현종의 제 18왕자 수왕 이매의 비로 궁에 들어왔으나 당현종의 눈에 뛰어 그 후 21년 동안 그의 사랑을 한 몸에 받게 된다. 당시의 중국은 절대적인 왕권중심시대로 이로 인해 황제의 사랑을 받고 있는 양귀비와 그의 일족들은 일생 동안 이루 헤아릴 수 없을 정도의 부와 호화스런 생활을 누렸다.
양귀비(719 ~ 756) is woman who is only Oriental beautys among 3 beauty, and does big part to do a country fall.
양귀비(영문이 뭔지 모르겠어요 ㅜㅜ) is rain of China party country present species, entered the palace by rain of Suwang this rod 18 former time of present species in 735 in beauty who talent and wisdom is excellent in singing and dancing being, but is received in body that do his love for next 21 years running because of snow of Danghyeon species.
The then China enjoyed luxurious life with wealth of degree that poppy and his whole families which is getting love of emperor thereby by absolute sovereign power center age can not count possibly for life.

2. 수 천년간 동양적 미의 대명사로 불렸던 양귀비의 미모를 가늠해 보면 통통한 동양적 미인의 전형이었던 것으로 추정된다. 클레오파트라나 앙투아네트와 같이 큰 키에 날씬한 미인은 아니었지만,ꡐ부드러운 곡선 미ꡑ를 으뜸으로 여기는 동양에서 통통한 몸매에 10cm도 채 안 되었다는 작은 발(이 당시 중국은 발이 작은 것이 미인의 조건이었다). 여기에 하얀 얼굴을 가지 양귀비는ꡐ소녀ꡑ같은 매력을 풍겼다고 한다. 당시 당나라에선 신체에서 3가지 하얀 것(하얀 이마, 코 ,턱)과 3가지 붉은 것(붉은 입술, 뺨, 손톱)은 당시 미인의 기준이었는데, 그녀를 묘사한 기록의 대부분이 이런 점을 말하고 있다. 태생적으로 하얀 이마․코․턱, 또 붉은 입술과 손톱은 건강의 상징으로 양귀비가 얼굴이 하얀 건강 미인이었음을 말해준다. 양귀비는 7가지 꽃잎으로 만든 화장수를 사용했으며, 미용을 위해 피부에 좋은 온천욕과 음식 등을 즐겼다고 한다. 그러나 이러한 그녀의 매력 덕분에 당태종이 정치에 무관심하게 되어 당나라는 쇠퇴의 길에 접어들게 되었고, 그녀 역시 비극적인 최후를 맞이하고 만다.
Is assumed by was plump Oriental beauty's model if aim beautiful face of poppy called major term of Oriental beauty during several thousands year. Although was not Cleopatra or beauty who is slender in big height with Marie-Antoinette. < Gentle curved line beauty > In Orient thinking as top, small feet (thing which feet are small of this China at the time of was beauty's condition) that 10㎝ did not become yet in plump shape . Face that is white here branch 양귀비 < A girl > It is said that scented same charm. At that time, 3 white thing(white forehead, nose, jaws) and 3 red thing(red lips, cheek, nail) was beauty's standard at that time in body in Tang, most of recording that portray her are telling this point.
Forehead that is white by oigin ? Nose ? Composedly, again red lips and nail by symbol of health poppy that face was white health beauty talk . 양귀비 used wash that make from 7 petal, and speaks that enjoyed good hot spring abusive language and food etc. in skin for beauty art.
But, Tang was neared on way of decline because Dangtae종 becomes indifferent in politics thanks to such her charm, and she has met tragic last.

3. 양귀비는 3명의 미인들 중 가장 남성에게 의존적인 면을 보이며, 또한 그 중 가장 슬프고 비극적인 사랑의 주인공이기도 하였다. 양귀비와 당현종의 사랑은 비록 시작은 좋지 못하였으나(둘은 시아버지와 며느리 사이였다), 문헌상 이 둘은 무척이나 애절한 사랑을 나누었다고 전해진다. 당대의 시인 이백은 그녀를 활짝 핀 모란에 비유했고, 백거이(白居易)는 귀비와 현종과의 비극을 영원한 애정의 곡(曲)으로 하여《장한가》로 노래한 바와 같이, 그녀는 중국 역사상 가장 낭만적인 주인공이 되었다.
양귀비 is shown man dependent page most among 3 beautys, and they among master of most sad and tragic love be .
Love of 양귀비 and Danghyeon종 secret memoir beginning bad but (two was daughter-in-law relation with father-in-law), literature, this two transmits that loved very pitiful. As poet this hundred in present age compared her to blooming peony, and Baekgeoi sings tragedy with Gwibi and present species by 《Janghanga》 by music of eternal affection, she was Chinese master who is the most romantic historically.


1.마리 앙투아네트(Marie-Antoinette, 1755~1793)는 이 3명의 미인들 중 가장 무분별하고 지나치리 만큼 방탕한 생활을 하였으며, 또 그로 인해 가장 비참한 최후를 맞이한다. 마리 앙투아네트는 프랑스 왕 루이 16세의 왕비로, 오스트리아 여왕 마리아 테레지아의 막내딸로서 프랑스와 오스트리아의 정략결혼으로 1774년 프랑스의 왕비가 되었다. 그녀는 어머니와 달리 사치와 환락을 좋아하며 당시 재정 궁핍을 고려하지 않고 베르사이유궁에서 호화스런 생활을 하여 국고를 탕진시킨ꡐ적자부인ꡑ이라는 혹평을 들었다. 그녀는 빼어난 미모와 허영과 무분별한 사고방식 등으로 좋지 못한 평판을 남겼는데 <다이아몬드 목걸이 사건(1785~1786)>이 그 좋은 예이다. 결국에는 국민들의 국왕 일가에 대한 불만은 차츰 높아져 혁명을 일으키게 된 원인의 하나가 되었다.
Marie Antoinette(Marie-Antoinette, 1755 ~ 1793) is the most indiscreet and immoderate among these 3 beautys had dissipated life as, and meet tragic death thereby most.
Marie Antoinette is France king Louis ⅩⅥ queen, was France's queen in 1774 by expedient marriage of France and Austria as Austria queen Maria Theresa's last daughter.
She likes luxury and pleasure unlike mother and that have luxurious life in Bereusaiyugung without considering finance destitution at that time and squander national treasury <Deficit department > Heard severe that is.
She left fame that is bad by excel beautiful face and vanity and indiscreet thinking etc. but is this good example <diamond necklace event (1785 ~ 1786)>.
Finally, bitch about king family of people amounted to one of cause that is risen piecemeal and revolutes.

2.또한 그녀는 패션과 미용의 중심이 되어 그녀가 입는 드레스나 머리 모양 등 모든 꾸밈새 하나하나가 귀부인들 사이에서 선풍적인 유행을 일으켰다. 그녀의 시녀를 지냈던 한 여성이 남긴 증언으로는「훤칠한 키, 눈부실 듯 하얗고 봄 장미의 신선함을 섞은 듯한 피부, 하늘의 푸르름을 흠뻑 머금은 듯한 눈, 풍선한 블론드 머리칼과 기품 있는 코...」이것이 왕비의 모습이었다고 한다.
Also, she caused fashion that all shape 1 with dress or one hairstyle that she wears becoming center of fashion and beauty art is the whirlwind enemy among ladies. Speak 「 strapping telegram key, blond hair and dignified nose that do eyes, balloon that seem to entertain very much that is green of skin, sky that seem to be white and mixs alacrity of spring rose as is brilliant ... 」 that this was queen's image by evidence that a woman who passed her waiting woman leaves.

3. 그러나 이렇게 꽃도 무색할 만큼 아름다웠던 그녀지만 1792년 8월 10일 프랑스 시민들의 봉기 이후 탕플탑에 투옥되었다가, 남편 루이 16세와 함께 결국 단두대의 이슬로 사라지고 만다.
But, while was imprisoned to Tangpeultap since revolt of France citizens on August 10, 1792 although is she who was beautiful so much so that flower does shame like this, have disappeared in dew of guillotine finally with husband Louis ⅩⅥ.

4. 그녀에 대한 평가는 참으로 여러 의견이 있지만 그것은 역사가 평가할 일이고, 개인적인 생각으로는 그녀가 이렇듯 절대적으로 악하다고는 생각하지 않는다.
마리 앙투아네트의 국민을 돌보지 않은 그녀의 사치, 혹은 프랑스 혁명도중 외국과 내통해 정보를 빼돌린일, 혹은 루이 16세를 움직여 바르지 못한 정치를 한일 등등 그녀에 대한 많은 부정적인 내용이 있다.
이것이 사실이었건 지어진 얘기건 간에 그녀는 변화하는 시대에 발맞추지 못했고 시대가 요구하는 국왕비의 모습을 취하지도 못했다. 중요한 것은 그녀의 사치는 루이 14세 때 베르사유 궁전을 짓기 시작하면서 이미 시작되었던 문제이지 특별히 마리 앙투아네트만의 문제는 아니었다 라는 점이다. 그러므로 사치로 인해 처형당했다라고 단순히 보기 보다는 당시의 시대적 상황을 파악한 뒤 이해하는 것이 바람직 할 것이다.
Estimation about her is several opinions truly, but it is work which history eval‎uates, and it is not thought that she is bad like this absolutely to private ideas.
Government that is not honest moving matter, or Louis 16 years old that communicate secretly with her luxury, or French Revolution way abroad that do not look after Marie Antoinette's people and hoards secretly information Korea and Japan and so on contradictory contents that is much about her have .
Did not kept in step and take image of king rain that age charges in indited story or age that she changes in liver when this was true.
While important thing was not only Marie Antoinette's problem specially her luxury is problem that was already happened as begin to build Versailles Palace when it is Louis ⅩⅣ, la is point.
Therefore, it may be desirable that understand after grasp then period circumstance more than example simply that was executed by luxury.

5. 자신의 욕심을 챙기면서 그녀는 점점 왕비로서의 긍지를 잃었고 민중은 그녀를 더 이상 국왕비로 보지 않게 되었다. 존경해야할 국왕비가 아닌 제거해야할 혁명대상으로 보았을 것이다. 프랑스 혁명가들에게는 그런 그녀의 행동이 혁명가들을 단결시켜주는 좋은 계기가 된 셈이다.
She lost dignity as queen gradually packing own greed and people did not see her on king rain king more. Might have seen as revolution target who should remove that is not king rain to be dear. France revolutionists become good opportunity that such her action draws together revolutionists.

6. 결론적으로 혁명으로 변하는 시대상에서 마리 앙투아네트는 그녀는 그녀가 취했던 어리석은 행동들 때문에 결국 단두대까지 가게 된 것이다.
In phase of the times that change to revolution conclusively Marie Antoinette she because of foolish actions that she took, it is thing which is gone finally to block.



제가 아는대로 번역하고 안되는건 번역기의 힘을 빌렸어요.
그런데 대충봐도 참~거시기 하네요.
시간 되시면 잘못 표기된거나, 잘못된 표현 있으면 지적좀 해주세요.

모두들 좋은 날 되시길...
다음검색
현재 게시글 추가 기능 열기

댓글

댓글 리스트
  • 작성자초스피드번역 | 작성시간 04.11.15 대부분 이상이 번역기 사용하셨네요... ;)
댓글 전체보기
맨위로

카페 검색

카페 검색어 입력폼