CAFE

자유 게시판

한국인이 틀리기 쉬운 영어표현 3번째

작성자LikeWind|작성시간03.03.18|조회수276 목록 댓글 2
시리즈의 3번째 시간입니다.

한국과 미국의 “검사”의 명칭에 관한 용어 차이입니다.

1. 한국의 경우

대부분의 경우 prosecutor라는 말을 쓰면, 전체를 지칭하는 경우 prosecution 이라고 합니다.

2. 미국의 경우.

a. 연방검사의 경우: DA (District Attorney)라고 하는 것이 가장 보편적입니다.
b. 주 검사의 경우: 주 마다 차이가 있으나 일반적으로 State attorney라고 합니다. 또는 DA라고도 하고요.
다음검색
현재 게시글 추가 기능 열기

댓글

댓글 리스트
  • 작성자transpire | 작성시간 03.03.19 전체를 말할때는 prosecution 또는 Prosecution team 이라고 하지요.
  • 작성자Joyce Park | 작성시간 03.03.19 전체를 말할떈 the prosecution이지요. 관사가 있어야지요. 걍 prosecution은 추상 명사이지요.
댓글 전체보기
맨위로

카페 검색

카페 검색어 입력폼