CAFE

전공 질문 게시판

'어엿비'에 사랑한다는 뜻이 있나요?

작성자익명익명익명익명|작성시간11.12.23|조회수2,471 목록 댓글 7

잘 알듯이 중세에 어엿비의 뜻은 불쌍하게, 가엾게 여기다의 뜻이잖아요.

그런데 뿌리깊은 나무 드라마 마지막에

'그동안 뿌리깊은 나무를 어엿비녀겨주셔서 감사합니다'라고 인사를 해요.

그동안 뿌나는 많은 사랑을 받았지, 사람들이 불쌍하게 동정을 한것은 아니고,

중세어로 썼으니 중세어로 해석을 해야하기 때문에  

저는 제작진에서 분명히 실수를 한것이라고 생각을 했는데

댓글을 보니 이 부분을 지적한 글에 대해, 이게 잘못사용한 것이 아니라는 글이 많네요.

또 작가님 인터뷰글에 보면 훈민정음 반포서문에 '백성을 어엿비녀겨'부분을 

소이에 대한 사랑, 백성에 대한 사랑으로 해석하고 글을 쓰셨던데 그걸 보니까 갑자기 더더욱 헷갈립니다.

 

혹시.. 남녀간에 하는 '사랑'의 뜻과 다르게

측은지심에서 나온 '사랑', 또는 백성이나 자기자식을 아끼는 마음의 '사랑'이라는 뜻또한 어엿비에 포함되어 있나요?

그래서 문맥에 따라 불쌍하다는 뜻으로도, 사랑한다는 뜻으로도 해석할수 있는건가요?

어떤분이 그러시는데 예전 어르신들이 자식에게 사랑한다는 말을 어여쁘다로 표현한다더군요.

매 맞은 손주에게 너를 어여삐여겨 매를 든것이다... 뭐 이런식으로요.

결정적으로 중세국어사전에 보니까 '어엿비' 뜻이 가엾이, 사랑스럽게 라고 되어있네요.

중세국어에서 어엿비는 불쌍하다 가엾다는 뜻만 있었고 나중에 현대로오면서 어여삐=예쁘다의 뜻이 된걸로 아는데...

제가 혹시 뭔가를 덜 알고있었던건지요 ;;

 

만약..
중세국어에서 '어엿비'의 뜻으로 맞는것을 모두골라라

ㄱ. 불쌍하다 ㄴ.가엾다 ㄷ. 사랑한다 ㄹ. 예쁘다 ㅁ.아름답다

뭐 이런 문제가 나온다면 ㄷ이 답으로 포함될까요 안될까요. 뭐 이렇게 단순하고 직접적으로 묻지는 않겠지만..

 

 

다음검색
현재 게시글 추가 기능 열기

댓글

댓글 리스트
  • 작성자합격의아우라 | 작성시간 11.12.23 ㅋㅋㅋㅋ 네~ 이해했어욯ㅎㅎ 익명x4님이 알고계신대로가 맞아요 ㅋㅋ 작가님은 확대 의역하신거니까요 ㅋㅋㅋㅋ 드라마에 현혹되지 마세요 ㅋㅋ 저도 작년에 선덕여왕보고 굑학 한문제 틀렸네욬ㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋ
  • 작성자합격의아우라 | 작성시간 11.12.23 사전 다시 보니까 용비어천가에서 어엿비를 한자로 '사랑 애'자를 쓰고 있어요.. 근데 사전에서는 불쌍히로 처리하고 있네요...
  • 작성자합격의아우라 | 작성시간 11.12.23 아 .. 근데 방금 보니까... 사랑 애 자를 쓰고은 있는데 사랑 애 자를 지금과 당시에 완벽히 동일한 의미로 해석 했을까는 의문이에요.. 만일 당시에 애 자를 가련히 여긴다는 의미 중심으로 썼다면 또 달라질 것 같은데.. 그건 제 능력 밖의 일이네요~ㅠㅡㅠ
  • 작성자열매실 | 작성시간 11.12.24 학부시절 훈민정음 서문 강독 자료를 살펴보니까 이렇게 주해가 달려 있네요
    어엿비: 불쌍히 ; [어엿브+이]; '-이'는 부사 파생의 접미사; '어엿브-'는 '가엾다'는 뜻에서 '예쁘다'는 뜻으로 의미가 이동하였음.
    어엿브다가 불쌍하다/사랑스럽다 두 가지 뜻 모두 가지고 있는 거로 배운 기억이 나네요..
  • 작성자철학이필요한시간 | 작성시간 11.12.30 가엾다는 뜻의 의미안에 이미 사랑이라는 전제가 내포되어있는거 아닌가요?
댓글 전체보기
맨위로

카페 검색

카페 검색어 입력폼