2011.6.20이후 적용 자세한사항은 공지확인하시라예
출처: 여성시대 병원가기시르다
아는 이모가 미국에사는데 이모 애기들이 한국인인데
한글을 모른다는게 함정ㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋ
영어만할줄앎
근데 이번에 7월에 한국에 놀러오는데
이모 둘째애기가
" 한국의 오렌지하우스에서 맛있는게 먹고싶어!! "
이모 ㅡㅡ???
엄마 ㅡㅡ??
나 ㅡㅡ??
엄마랑 이모랑 스피커통화하는데 둘째가 뭔소리를 하낰ㅋㅋㅋㅋㅋ
이모가 애기한테 오렌지하우스가 뭐냐고 물으니까
설명을하는데
그순간 엄마와 이모에게 스치는 한 영상 그것은
포 장 마 차
= 오렌지하우스
ㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋ
걔가 포장마차를 어떻게아는건진 모르겠는데
외국인들 눈에 그저 오렌지하우슼ㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋ
다음검색
스크랩 원문 :
*여성시대* 차분한 20대들의 알흠다운 공간
댓글
댓글 리스트-
작성자슈룹팬더 작성시간 12.06.27 나 예전에 다니던 영어학원 원어민도 오렌지하우스라고 하던뎈ㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋ
우리가 오렌지하우스가 뭔데?? 새로생긴 가게이름인가? 하면서 우리끼리 뭐지 뭐지 이러고 있었는뎈ㅋㅋㅋ
거기서 오뎅이랑 떡볶이랑 이런거 판다고 ㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋ 위치ㅣ랑 막 알려줬는데 아무리 생각해봐도 거기는 가게가 있을 위치는 아니고 ㅋㅋㅋㅋ 알고보니 포장마차 -
작성자종인태민 작성시간 12.06.27 ㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋ아귀여웤ㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋ
-
작성자삶지교 부교주 작성시간 12.06.27 포장마차는 영어로 뭐죠??
패킹홀스카??? -
작성자kijono2 작성시간 12.06.28
재 .. 잼있 .. 네 -
작성자크룩생크♥ 작성시간 12.07.03 뭔가 포장마차가 이뻐보인다 오렌지하우스라고 하니깐 ㅋㅋㅋ