CAFE

신문제작부

[스크랩] [기타]<존 오브 인터레스트> 다른 아시아 국가들 제목 보니까

작성자진리|작성시간26.06.10|조회수342 목록 댓글 7

출처: 여성시대 카카오82%, 

https://hygall.com/597380822

 

그래도 저 나라들은 제목 붙이려고 고민은 했구나 싶네
펄럭에서는 zone이 John인줄 알았다는 사람들 속출하고 있는 거 보니까 영어 제목 음차로 들여왔을 때 한계가 느껴진다
우리도 제목 좀 제대로 붙여서 걸어주면 안될까



대만 : 몽상집중영 (꿈의 강제 수용소)

 

 

홍콩 : 특권낙원

 

 

 

일본 : 관심영역

 

 

 

(퍼슨오브인터레스트 : 미국드라마, 요주의인물/요시찰인물이란 뜻) 

 

 

에에올 때도 말 나왔는데 외화 제목 번역 좀 와닿게 했으면...

다음검색
현재 게시글 추가 기능 열기

댓글

댓글 리스트
  • 작성자강희제 | 작성시간 26.06.10 오 나도 사람 존인줄
  • 작성자쏘다 | 작성시간 26.06.10 처음알았어
  • 작성자엑디즈 | 작성시간 26.06.10 특권낙원ㅁ좋다
  • 작성자금탁 | 작성시간 26.06.10 ㄹㅇ 번역 좀 잘 해서 가져와라
  • 작성자한입만 | 작성시간 26.06.10 헐 나도 사람이름인줄 알았네
댓글 전체보기
맨위로

카페 검색

카페 검색어 입력폼