출처: 여성시대 카카오82%,
그래도 저 나라들은 제목 붙이려고 고민은 했구나 싶네
펄럭에서는 zone이 John인줄 알았다는 사람들 속출하고 있는 거 보니까 영어 제목 음차로 들여왔을 때 한계가 느껴진다
우리도 제목 좀 제대로 붙여서 걸어주면 안될까
대만 : 몽상집중영 (꿈의 강제 수용소)
홍콩 : 특권낙원
일본 : 관심영역
(퍼슨오브인터레스트 : 미국드라마, 요주의인물/요시찰인물이란 뜻)
에에올 때도 말 나왔는데 외화 제목 번역 좀 와닿게 했으면...
다음검색
스크랩 원문 :
*여성시대* 차분한 20대들의 알흠다운 공간