Feedback through experience of Kimu with a light of Love

작성자HAEDONG|작성시간17.12.01|조회수701 목록 댓글 0


Translated it with English
by Verurteilt Engel( Aprilis Acernicus) in Mexico!

■Some comments experience of Kimu
with a light of Love■

In Mexico city, Mexico
at the 2017 JSKR Seminar on 29th November 2017, it will be updated more soon!


ALEJANDRA;


''Se siente como si bajara mucho el dolor, porque tengo una molestia en la parte del tendón. No siento dolor, me siento muy bien''.

''I felt how the pain reduced a lot, because i have a discomfort in the tendon. I don't feel that pain anymore, i feel really good.''


Angy Hedz;

Muchas gracias master por aliviar mi dolor, era muy incomodo el dolor 😖 que yo tenía en el tobillo derecho y me incomodaba para mis actividades cotidianas, ahora me siento muy bien ahora me voy a 🏃🏻‍♀️ correr sin problema.


AMÉRICA ;

''Me sentí muy bien. Yo sufro de de un problema de circulación, de hecho, tengo unas bolitas en la pierna que no me he ido a revisar.
Cuando el maestro Kim puso las agujas, sentí como circulaba mi sangre.
Tuve una sensación extraña, luego me empezó a doler la espalda.
Cuando me puso la segunda aguja (en el brazo) sentí calor en el brazo y una sensación de hormigueo en la mano.
Al final ya no sentí nada mas que paz y tranquilidad. Definitivamente lo volvería a hacer''.

''I felt really good. I suffer from a circulation problem, actually, i have some little balls in the leg that i hadn't checked with a doctor yet.
When the master Kim introduced the needles i felt how my blood started to circulate as well. First I had a strange sensation then my back started to ache.
When master kim introduced the second needle (in the arm) i felt how my arm started to warm up and a tingle sensation too.
At the end i didn't feel pain anymore, just peace and relaxation. Definitively I would do it again.''

JAVIER ;

''Me sentí mucho mejor, volveré a mas sesiones de acupuntura''.

''I felt much better, I would do more acupuncturing sessions''

''Después de practicar Kimu, sentí una gran paz interior. En verdad sentía como la energía corría a través de mis manos. El master me dio un masaje que me alivió el dolor del hombro. Al poner la acupuntura sentí un alivio de estrés pero me quedo preocupado porque dijo que necesito mas sesiones, espero que para la próxima me de mi tratamiento completo.''

''After practicing kimu, i felt an internal peace.
I felt how energy ran through my hands for real! Master Kim gave me a massage that relieved the pain on my shoulder.

When he made me the acupuncture i felt how the stress disappeared, nevertheless, I am worried because he said I needed more sessions. I hope that next time he can give me the complete treatment.''

LUCÍA;

''Me sentí relajada y muy pacífica.Sentí un hormigueo y después el dolor bajó, lo volvería a hacer''.

''I felt relaxed and peaceful. I felt a tingle too and then the pain was relieved. I would do acupuncture again''

ABRIL;

Mi opinión:
El acupunturismo nos ayuda a relajarnos y combatir el dolor a través de la sensación de la energía así como curar puntos de dolor.
La acupuntura va junto con la meditación, ya que nuestra mente debe encontrarse en un modo relajado y pacífico.
No hay que temerle a las agujas, éstas no van a herirnos sino, ayudarnos en ésta práctica.

My opinion:
Acupuncture helps to relax and combat pain through the feeling of energy as well as relieve certain painfull spots in the body. Meditation goes together with acupuncture because our mind have to be in a calm and peaceful mood.
There's no need to be afraid of neddles, they won't hurt us but help us in this practice.



ALEJANDRA;

LUCIA



ABRIL

ANGY & JAVIER

다음검색
현재 게시글 추가 기능 열기
  • 북마크
  • 공유하기
  • 신고하기

댓글

댓글 리스트
맨위로

카페 검색

카페 검색어 입력폼