POINTING HERE
가리키기 (반조)
Commentary by Richard Lang
해설 - Richard Lang
See video presentation of this experiment
이 실험의 비디오 프레젠테이션보기
See Flash/text animation
플래시 / 텍스트 애니메이션보기
Who are you really? Not who are you in other people’s eyes, or in the mirror, or according to your beliefs and unexamined assumptions,
but in your own direct experience.
당신은 정말로 누구입니까? 다른 사람들의 눈으로 본것이나 거울속 모습, 또는 당신의 신념과 미심쩍은 가정에 의한 것이 아닌, 당신의 직접적인 경험에서의 당신은 누구입니까?
Great spiritual teachers say you are not your appearance – deep down, secretly, nearer to you than your breathing, you are capacity for the
world. They say that to discover this wonderful truth about yourself
you must look simply and innocently, as a child looks. Where do you
look? Right where you are, at the Looker. When? Now.
위대한 영적 교사들은
당신은 당신의 나타난 모습이 아니라고 말합니다
- 숨을 깊이 들이마시고, 은밀하게,
당신의 호흡보다 당신에게 더 가까이있는,
당신은 세계를 위한 수용성(capacity)입니다.
그들은 자신에 대한
이 놀라운 진리를 발견하기 위해
아이가 보듯이 간단하고 순수하게
보아야 한다고 말합니다.
당신은 어디에 있습니까?
당신이 있는 곳에서,
찾는 사람으로서.
언제요? 지금이요.
To see Who you really are, carry out the following experiment.
자신이 정말로 누구인지 확인하려면 다음의 실험을 실행하십시오.
When you point anywhere in the world you point at appearances.
You are distant from what you are looking at and you see things,
you see objects. Observe this – direct your attention at things by
pointing at them. (The following images are a guide only --
it's imperative to actually DO the experiment.)
당신은 세상에서 어딘가를 가리킬 때
당신은 모양을 가리킵니다.
당신은 당신이 보고있는 것과는 거리를 두고 있고,
당신은 사물을 봅니다, 이것을 바라 보십시오 -
그것들을 가리킬 때 그 사물에 주의를 기울이십시오.
다음 이미지는 가이드입니다.
실험을 실제로 수행하는 것이 필수적입니다.
For example, I can see the shapes and colours of this room…
예를 들어, 이 방안의 물건들의 모양과 색상을 볼 수 있습니다 ...
of my foot...
내 발의 모양과 색깔 ...
...of my knee
... 내 무릎의 모양과 색깔
of my chest...
가슴의 모양과 색깔 ...
In all these instances attention is directed outwards, at objects.
이 모든 사례에서, 대상물을 볼 때 주의(attention)는
바깥쪽으로 향하게 됩니다.
Now point where others see your face.
이제, 다른 대상들이 당신의 얼굴을 보는 곳을 가리킵니다.
What do you see? You are now looking inwards – turning the
direction of your attention round 180˚ from the objects out there to
you the Subject, to the place you are looking out of. Do you see your
face? Do you see anything at all there - any colour or shape,
any movement?
당신은 뭐가 보이십니까? 이제 당신은 안쪽을 바라보고 있습니다 - 당신 바깥의 물건들로부터 당신이 바라 보는 곳으로 당신의 주의의 방향을 180도 돌리십시오. 당신의 얼굴이 보이십니까? 당신은 거기서 어떤 색깔이나 모양, 움직임을 볼 수 있습니까?
Looking in to the place where others see my face, I find no colour or
shape here. I find boundless capacity or awareness this side of my
pointing finger. This capacity is empty, clear, transparent.
It is self-evidently awake, aware.
다른 사람들이 내 얼굴을 보는 곳을 들여다보니, 저는 여기에서 색깔이나 모양을 볼 수 없습니다. 저는 내 손가락의 이쪽편에서 무한한 수용력이나 인식을 발견했습니다. 이 수용력은 텅 비어있고 깨끗하며 투명합니다.
그것은 스스로 자명한 깨어남이며 알아차림입니다.
At the same time this capacity is full of everything happening in it:
my finger, my view of the scene beyond, sounds, feelings…
그리고 또한 이 수용능력은 그 안에서 일어나는 모든 일들로 가득차있습니다 : 나의 손가락, 내가 쳐다보는 광경, 소리들, 느낌들 ...
I am now seeing Who I really am – seeing the boundless One at the
very heart of myself, the One in whom the world is happening.
저는 지금 '나는 정말로 누구인지'를 보고 있습니다. - 나 자신의 가장
핵심에 자리잡은 경계없는 하나, 세상이 나타나고 있는 하나를 봅니다.
What do you find? Are you also looking out of this wide-open,
crystal clear, awareness?
당신은 무엇을 찾으셨습니까? 당신도 이 거대한 개방성과 수정같은
맑음과 알아차림을 보고 있습니까?
Continue with another experiment
다른 실험 계속하기
See Douglas Harding's description of his first Seeing
Quotations (collected by Douglas Harding)
인용문들 (Douglas Harding이 수집함)
1. What To Look For
찾고 있는 것
Like the empty sky It has no boundaries, yet It is right in this place,
ever profound and clear. Yung-chia Hsuan-cheh
텅 비어있는 하늘처럼 경계가 없는 그것을 찾아보라.
그것은 바로 지금 여기에서 영원히 심오하고 명확하다. 영가현각
Into the soul's essence no speck can ever fall. Eckhart
영혼의 티없는 본질은 결코 죽지 않는다. 마이스터 에카르트
Seeing into one's self-nature is seeing into nothingness.
Seeing into nothingness is true seeing and eternal seeing. Shen-hui
자신의 본성을 본다는 것은 '없음'을 보는 것입니다.
'없음'을 보는 것이 참된 '봄'이고 영원한 '봄'입니다. 하택신회
It is as if, in the middle of one's being, there were a non-being.
The Confucians call it the centre of emptiness; The Buddhists,
the terrace of life; the Taoists, the ancestral land, or the yellow castle,
or the dark pass, or the space of former heaven.
The Secret of the Golden Flower
마치 존재의 중앙에 존재하지 않는 것처럼 보입니다. 유교는 그것을
공허의 중심이라고 부릅니다. 불교도는 삶의 terrace, 도교 신자는
조상들의 땅, 또는 황색 궁성, 또는 어두운 통과, 또는 천국의 공간이라고 부릅니다. 황금 꽃의 비밀
Penetrate into the centre of nothingness. Creep as far as you can into
the truth of your nothingness, and then nothing will disquiet you.
Molinos
'없음' 속으로 침투해 들어가십시오. 당신이 당신의 '없음' 의 진실에
빠져 들어갈 수 있으면, 아무것도 당신을 괴롭히지 않을 것입니다.
미구엘 드 몰리노스
When a man is awakened he melts and perishes. Rumi
사람이 깨어나면 그는 녹아 없어집니다. 루미
The loving contemplative, in his ground wherein he rests, sees and feels nothing but an incomprehensible Light; and through that simple
Nudity which enfolds all things, he finds himself, and feels himself,
to be that same Light by which he sees, and nothing else. Ruysbroeck
사랑하는 관조속에서, 그가 머무르는 땅에서 그는 이해할 수 없는 빛을
보고 느낀다. 모든 것을 묶어주는 단순한 벌거벗음을 통해, 그는 자신을
발견하고 자신을 느끼며 그가 보는 빛과 같아지게 될뿐 그밖에 아무것도
아닌것이게 된다. 루이스브룩
There is no longer any need to believe, when one sees the truth.
Al-Alawi
누군가 진리를 보면 그는 더 이상 믿음이 필요 없습니다. 알 아라위
He is the true Saint, who reveals the form of the formless to one's
vision, who teaches the simple way of attaining Him. Kabir
그분은 진정한 성자 이시며, 한 사람의 비전에 무의미한 형태를
드러내시며, 그분을 성취하는 간단한 방법을 가르칩니다. 카비르
2. Where To Look
찾는 곳
The first of the famous Three Gates, or Three Questions,
of Zen Master Ts'ung-yueh was: "Where is your self-nature?"
선사(禪師) Ts'ung-yueh도솔종열(兜率從悅)의 유명한
Three Gates삼관 또는 Three Questions의 첫 번째는
"당신의 본질은 어디에 있습니까?"였습니다.
People see it far away. What a pity! They are like a man who,
standing in water, complains of thirst. Hakuin
사람들은 그것이 먼곳에 있다고 봅니다. 얼마나 불쌍한지!
그들은 물가에 서서 갈증을 호소하는 사람과 같습니다. 하쿠인
Hakuin's whole life was shining the light onto the place where he stood. Abbot Amakuki Sessan
하쿠인 선사의 인생 내내, 그가 서있는 곳에는 빛이 비추고 있었습니다.
애보트 아마쿠키 세산
The Sage rejects That but takes This. Lao-tzu
현인은 저것을 거부하고 이것은 받아들입니다. 노자(老子)
Man gets lost, settles abroad, goes so far out he cannot get back again. Eckhart
사람은 길을 잃고, 해외에 정착하며,
너무 멀리 나가 다시는 돌아올 수 없습니다. 에카르트
Our being here is our eternal being. Many people imagine here to have creaturely being, and divine being to be yonder. It is a popular delusion. Eckhart
우리가 여기에서 존재함은 우리의 영원한 존재입니다. 많은 사람들이
여기는 창조된 존재이고, 신성한 존재는 저쪽 편이라고 상상합니다.
그것은 대중적인 망상입니다. 에카르트
Kindle light in the blessed country ever close at hand. Hui Ming Ching
축복받은 나라에서 타오르는 빛이 이제까지 가까이에 있습니다. 후이밍 칭
Drink of this Presence! Be not thou a jar
Laden with water, and its lip stone-dry;
Or as a horseman blindly borne afar,
Who never sees the horse beneath his thigh. Rumi
물장수, 그리고 그 입술은 돌처럼 마르게 하라.
또는 마부가 맹목적으로 먼 곳에서 태어난 것처럼,
허벅지 아래에서 말을 본 적이없는 사람. 루미
What, then, is spirit? The Spirit of here and now. And the God?
The God of here and now. Plotinus
그러면 영혼은 무엇입니까? 여기에 있는 영혼과 지금 이 순간
그리고 하느님? 하느님은 지금 여기에 계십니다 . 플로티누스
3. How To Look
찾는 법
The ignorant reject what they see, not what they think;
the wise reject what they think, not what they see. Huang-po
무지한 사람은 그들이 보는 것은 거부하고 생각은 거부하지 않습니다.
현명한 사람들은 그들이 생각하는 것을 거부하고 그들이 보는 것을
거부하지 않습니다. 황벽희운 선사
Observe things as they are and don't pay attention to other people.
Huang-po
사물들을 있는 그대로 지켜볼 뿐,
다른 사람들에게 주의를 기울이지 마십시오. 황벽희운
He who shall teach the child to doubt
The rotting grave shall ne'er get out
He who doubts from what he sees
Will ne'er believe, do what you please. Blake
그 아이에게 의심을 가르쳐 줄 사람
썩어가는 무덤은 나갈거야.
그가 보는 것에서 의심하는 사람
네가 원하는 대로 해줄거야. 블레이크
The Sage all the time sees and hears no more than an infant sees
and hears. Lao-tzu
현자는 단지 아기가 보고 듣는 것처럼 보고 듣습니다. 노자(老子)
Unless you turn round and become like little children you will not enter the kingdom of heaven. Jesus
네가 어린 아이들처럼 되지 않으면 너는 천국에 들어 가지 못할 것이다.
예수
The old man in his days will not hesitate to ask an infant of seven days about the place of life, and he will live. Gospel of Thomas
노인이 태어난 지 7일된 아기에게 생명의 장소에 대해 물어 보는 것을
망설이지 않을 수 있다면, 그는 살 것이다. 토마스의 복음
Everyone under heaven says that our Way is greatly like folly.
But it is just because it is great that it seems like folly.
As for the things that do not seem like folly - well,
there can be no question about their smallness! Lao-tzu
모든 사람들은 우리의 길은 어리석음과 같다고 말합니다.
그러나 어리석은 것처럼 보이는 것은 위대하기 때문입니다.
어리석은 것처럼 보이지 않는 사람들은 지혜가 없다는 사실은
의심할 바가 없습니다! 노자(老子)
God is not seen except by blindness, not known except by ignorance,
nor understood except by fools. Eckhart
하나님은 장님이지 않고는 보지 못하며, 무지하지 않고는 알지 못하며,
어리석지 않고는 이해하지 못합니다. 에카르트
To one who knows naught It is clearly revealed. Eckhart
아무 것도 모르는 사람에게 그것은 분명하게 드러난다. 에카르트
The aspects of things that are most important for us are hidden because of their simplicity and familiarity… We fail to be struck by what,
once seen, is most striking and most powerful. Wittgenstein
우리에게 가장 중요한 것들은 단순하고 친숙하다는 이유로 인해 숨겨져
있습니다 ... 우리는 한번 보았을 때 가장 눈에 띄고 가장 강력한 것에
맞지 않습니다. 비트겐슈타인
The average person, while he thinks he is awake, actually is half asleep. By 'half asleep' I mean that his contact with reality is a very partial one; most of what he believes to be reality (outside or inside of himself) is a
set of fictions which his mind constructs. He is aware of reality only to
the degree to which his social functioning makes it necessary.
평균적인 사람은 그가 깨어 났다고 생각하지만 실제로는 절반 정도 잠 들어 있습니다. '잠드는'나는 현실과의 접촉이 매우 부분적이라는 것을 의미한다. 그가 현실 (자기 자신의 외부 또는 내부)이라고 믿는 대부분은 그의 마음이 만드는 허구의 모음입니다. 그는 자신의 사회적 기능이 필요로 하는
정도로만 현실을 알고 있습니다.
I believe I see - but I only see words; I believe I feel, but I only think
feelings. The cerebrating person is the alienated person. Erich Fromm
나는 내가 보는 것을 믿는다 - 그러나 나는 오직 단어만을 본다.
나는 느끼는 것을 믿는다. 그러나 나는 오직 느낌들을 생각합니다.
명석한 사람은 소외된 사람입니다. 에리히프롬
We should be as very strangers to the thoughts, customs, and opinions of men in the world, as if we were but little children. So those things would appear to us only which do to children when they are first born. Traherne
마치 우리가 어린 아이처럼 세상 사람들의 생각, 관습, 의견에 매우 낯선 사람들이어야합니다. 그래서 그러한 것들은 우리에게 나타 났을뿐입니다. 그들은 처음 태어 났을 때 아이들에게 한 것입니다.
4. Who To Look For
찾을 대상
O Lord, to me you are wholly visible, and your substance is fused
with my nature. Simeon the New Theologian
주님, 저에게 당신은 완전히 눈에 보이시며, 당신의 물질은 저의 본성과
융합되어 있습니다. 새로운 신학자 시므온
I see God more real than I see you. Ramakrishna
나는 내가 당신을 보는 것보다 하나님을 더 생생하게 본다. 라마크리슈나
The pure in heart shall see God. Jesus
마음이 순수하면 하나님을 볼 것입니다. 예수
God does not proclaim Himself, He is everybody's secret.
하나님은 자신을 드러내지 않으시고 모든 사람에게 은밀히 거하신다.
God made the senses turn outwards: man therefore looks outwards,
not into himself. Now and again a daring soul, desiring immortality,
has looked back and found himself.
하나님은 감각을 바깥쪽으로 향하게 하셨으므로 사람은 바깥쪽으로만
쳐다보고 자기 자신은 보지 않습니다. 이제 불멸을 원하는 대담한 영혼은 자신을 돌아보았고 자신을 발견했습니다.
He is the imperishable among things that perish. Life of all life, He,
though one, satisfies every man's desire. He that dare discover Him
within, knows peace; what other dare know peace? katha-upanishadKatha Upanishad
그분은 멸망하는 것들 가운데서 소멸할 수 없습니다. 모든 삶의 삶,
그분은 모든 사람의 욕망을 충족시켜주시는 분입니다.
감히 그 안에서 발견하고, 평화를 압니다.
다른 무엇이 감히 평화를 알수 있습니까? 카타 우파니샤드
Comments
코멘트
Something interesting happened last night. I was visited by a man that I didn't know very well and he noticed a calligraphic scroll I had hanging, with only the character for "mu" (nothingness) on it. He asked, "Toler
san, have you ever entered the world of Mu?" I said "Yes. Many times." He then asked "How can you do it? At what times do you do it?" I said, "Oh, you can do it anytime". He asked, "How?" So I led him through
the pointing exercise. When I came to the question, "Now, what do you see at the place where your finger is pointing?" He said, "Nothing."
I said, "Well, that's Mu, isn't it?" He thought about that for about ten
seconds, then suddenly laughed loudly and clapped his hands and said "I've been pondering that for years, and you showed me in a minute!"
and thanked me profusely. J.T. (Zen abbot) Japan
어젯밤에 흥미로운 일이 일어났습니다.
제가 그리 잘 알지는 못하는 어떤 사람이 방문했는데,
그는 제가 벽에 걸어둔 "무無(없음)"라고만 쓰여진
족자를 쳐다보았습니다.
그는 물었습니다.
"스님은 무의 세계에 들어가 보셨습니까?"
저는 "네, 여러 번이요"라고 말했습니다.
그러자 그는 "거긴 어떻게 들어갈 수 있습니까?
그리고 언제 들어갈 수 있습니까?" 라고 물었습니다.
저는 "오, 당신은 언제든지
무에 들어갈 수 있습니다" 라고 말했습니다.
그는 "어떻게요?" 라고 물었고
나는 '가리키기 연습'(pointing exercise)을 통해
그를 인도했습니다.
제가 "지금 당신의 손가락이 가리키는 곳에서
무엇을 볼 수 있습니까?"
그러자 그는 "아무것도 없어요." 라고 대답했습니다.
저는 "음, 그건 무입니다. 그렇지 않습니까?"
그는 약 10 초 동안 그것을 생각하고
갑자기 큰 소리로 웃으며 손을 치며
"저는 이것을 몇 년 동안 숙고해왔습니다.
그런데 스님은 1분만에 그걸 보여주셨습니다."
그리고 큰감사를 올렸습니다. - J.T. (선원장) 일본
The pointing finger did the trick and I was amazed and delighted to
find that what had previously only happened accidentally or
infrequently after extensive preparation, was so simple, obvious and
readily available. A.M. Australia
내겐 '손가락 가리키기'라는 트릭이 놀라웠고,
예전에는 우연히 혹은 많은 준비를 한 후에야
드물게 일어난 일이 이제는
너무나 단순하고 분명하며
쉽게 일어날 수 있다는 것을 알게되서 기쁘다. - A.M. 오스트레일리아
When I point the index finger towards "me" and bring it closer to where my "head" should be I find that it disappears/dissolves into "nothing".
It seems that there is a powerful "black" hole here or a "nothing" hole
into which the whole perceived universe is dissolved and continuously
created from simultaneously. Absolutely Mind-blowing! A. Israel.
검지 손가락이 "나"쪽으로 향하게하고 내 "머리"가 있어야 하는 곳에 더
가까이 다가가면 나는 그것이 사라지거나 "아무것도 없음" 속으로 녹아들어가는 것을 알게됩니다. 여기에는 강력한 "검은 색"구멍이 있거나 "인식되지 않는"구멍이 있어 전체적으로 감지 된 우주가 녹아서 동시에 지속적으로
생성되는 것처럼 보입니다. 이건 정말이지 생각 날려 보내기에요!
A. 이스라엘.
I received a gracious reply to my fan letter from Mr. Harding. Let me
share with you one of the things he said. I had told him that on
performing the inpointing finger experiment, I could not describe what
I saw, but that nevertheless it was quite clear and obvious. He replied:
하딩 씨의 팬 편지에 정중 한 답변을 받았습니다. 그가 말한 것들 중 하나를 당신과 함께 나누도록하겠습니다. 나는 inpointing 손가락 실험을 수행 할 때 내가 본 것을 설명 할 수는 없다고 말했지만, 그럼에도 불구하고 그것은 분명하고 명백했다. 그는 대답했다:
"Yes, the pointing finger is a powerful indicator. And I know what you mean when you say that you can't describe what you are pointing (in) at. However, I'm sure you’ll agree that only! this interior Clarity can be adequately described - as, e.g., boundless, empty, full, imperishable
(nothing to perish), the motionless mover, and wide awake.
Whereas what one is pointing out at can't ever be adequately described: countless details are missed, plus all the internal and external facts that make it what it is. As they used to say "Only God can be perfectly
known, because only God is perfectly simple." Things are largely out-to-lunch. E.g. : What is my body? I could survive the amputation of this right hand for decades: how long the amputation of my Sun?"
"그렇습니다, 가리키는 손가락은 강력한 지표입니다. 그리고 당신은 당신이 당신이 가리키고있는 것을 묘사 할 수 없다고 말할 때 당신이 의미하는
바를 알고 있습니다. 그러나, 당신은 그것에 동의 할 것이라고 확신합니다! 명료성은 예를 들어 무한하고 비어 있고 완전하며 불멸 (멸망은 없습니다), 움직이지 않는 발동기 및 넓은 깨어남과 같이 적절하게 묘사 될 수 있습니다. 무엇을 가리키고 있는지에 대해서는 적절히 설명 할 수는 없지만 수많은 세부 사항을 놓칠 수 있습니다 "하나님 만이 완벽하게 알 수 있기 때문에 하나님 만 완벽하게 알 수 있습니다."라고 말했던 것처럼 일들은 대체로
점심 시간에 맞지 않습니다. 예 : 내게 무엇입니까? 나는이 십년 동안
오른손 절단에서 살아남을 수 있었다. 얼마나 오래 내 썬의 절단 수술을
받았습니까? "
An elegant turnabout, a profound point, and a point that he actually
enables me to experience. C.C. USA.
우아한 전환, 심오한 점이 있는데, 요점은 내가 실제로 그것을 경험할 수
있게 해준다는 것이었습니다. - C.C .미국.
When you look at your hand
Can you begin to understand
Who you really are?
When you look at the sky
Where does this ‘I’ stop?
Does the penny drop?
When you turn your finger back on yourself and say
“Look at who’s doing this pointing”
It can be downright disappointing
To not see a king.
For all you can see is nothing.
“What is the point?” I ask myself
But the point is not got by asking what
The point is the edge of being
And it’s got when I start simply seeing
Now I look at myself and I’m not really here to see
It’s really strange that this ‘me’
Though such an insignificant bit of immensity
Has such a propensity
For feeling all things revolve
Round its intense sense of self importance
And yet it’s true
Where this universe begins
I AM !!!
당신이 당신의 손을 볼 때
당신이 진짜로 누구인지를이해하기 시작할 수 있습니까?
당신이 하늘을 볼 때
당신의 '나'는 어디에서 끝납니까?
동전이 떨어졌나요? (Does the penny drop?: 깨달았나요?)
손가락을 뒤로 돌려 자기를 향하고
"이 가리키기를 누가 하고 있는지 보십시오" 라고
자기 스스로에게 질문할 때
뭔가 대단한 것을 보지 못하면
실망스러울 수도 있습니다.
당신이 볼 수있는 모든 것은 아무것도 아닙니다.
나는 "요점은 무엇입니까?"라고 스스로에게 물었습니다.
하지만 요점은
무엇이 존재의 가장자리인가를
질문해가는 것이 아닙니다.
내가 그냥 보기만하면 됩니다.
이제 나는 나 자신을 보았고 나는 정말로
보려고 여기에 있는 것이 아닙니다.
이것이 '나'라는 것은 정말 이상합니다
그래도 그런 광대함의 하찮은 조각도
모든 것들의 순환을 느끼기 위해서
자기 중요성의 강렬한 느낌 주변에서 돌아갑니다.
이 우주가 시작되는 곳은 '내가 있다!!!' 입니다.
Peter Scott
피터 스콧
What happened to me when I found the Answer, pointing my finger at the Emptiness here, was at first a reaction like: “This cannot be it;
it would be too simple, too basic. Because pointing here is pointing at
what I have been all my life; the real H. How can Douglas say that H. is the Answer?” But then, only a few seconds later, I suddenly realized
that this most intimate experiencing of H. IS the Answer, because it is
not ‘H.’ at all. It is Consciousness Itself, that had mistakenly been
underestimated by the thought ‘this is only H’. At that realization,
the Answer itself exploded right into my Face as what it had really
always been: the Void here giving rise to the world there. Immediately
I understood that there are no other people really. All ‘persons’ out
there (as they appear in This Void) are in reality living from exactly this same Void here, their most intimate Me-ness. However, most of them
think this Me-ness is a vulnerable little one, which makes them feel
lonely and small and protective. The ego can’t handle the Reality of
which it is only part itself. In fact, all I ‘did’ was see that I have an ego but I am not that ego. Now, the ego helps H. through life, and I am
only witnessing and enjoying the game. H.E. Holland
내가 대답을 찾았을 때 나에게 일어난 일은, 여기에있는 공허함을 손가락으로 가리키며, 처음에는 다음과 같은 반응이었다 : "이것은 될 수 없다. 그것은 너무 단순하고 너무 기초가 될 것이다. 여기를 가리키고 있기 때문에
나는 내 인생 모든 것을 지적했다. 더글러스가 어떻게 H.가 대답이라고
말할 수 있겠습니까? "하지만 몇 초 후, 갑자기이 H.에 대한 가장 친밀한
경험이 대답 인 것입니다. 왜냐하면 그것이 'H'가 아니기 때문입니다.
조금도. 그것은 의식 자체에 지나지 않습니다. 이것은 '이것은 단지 H'라는 생각에 의해 과소 평가되었습니다. 그 실현에서, 응답 자체는 실제로 언제나 있었던 것처럼 내 얼굴 속으로 폭발적으로 퍼졌습니다. 즉시 나는 다른 사람들이 실제로 없다는 것을 이해했다. 그곳에있는 모든 '사람들'(이 공허에 나오는 것처럼)은 실제로이 동일한 공허에서부터 가장 친밀한 나름대로 살아 간다. 그러나 대부분의 사람들은이 Me-ness가 외롭고 작고 보호 받고 있다고 생각하는 취약한 작은 하나라고 생각합니다. 자아는 그것이 부분
자체 일 뿐인 현실을 다룰 수 없다. 사실, 내가 한 모든 것은 내가 자아를
가지고 있음을 보았지만 나는 그 자존심이 아니다. 자존심은 삶을 통해 H.를 돕고 있으며, 나는 단지 게임을 목격하고 즐기고 있습니다.
- H.E. 네덜란드
Other Quotations
기타 인용문
When you encounter some problems, if you point your finger at
yourself and not at others, this gives you control over yourself and
calmness in a situation, where otherwise self-control becomes
problematic.
The Dalai Lama.
어떤 문제가 생겼을 때, 다른 사람이 아닌 자신을 향해 손가락을 가리키면 상황에 대한 자신과 평온을 제어 할 수 있습니다.
그렇지 않으면 자기 통제가 문제가되는 곳입니다. 딜라이 라마
Continue with another experiment
다른 실험 계속하기
출처: 끝없는 여정