CAFE

마음 공부

세상은 우리에게 너무 벅차다 - 윌리엄 워즈워스

작성자山木|작성시간24.05.28|조회수37 목록 댓글 1

The World Is Too Much with Us

세상은 우리에게 너무 벅차다

by William Wordsworth

윌리엄 워즈워스

 

The world is too much with us; late and soon,

세상은 우리에게 너무 벅차다; 예나 지금이나,

 

Getting and spending, we lay waste our powers;

벌고 쓰느라, 우리는 힘을 소비한다.

 

Little we see in Nature that is ours;

우리의 것인 자연 안에서, 우리는 우리의 것을 거의 보지 못한다.

 

We have given our hearts away, a sordid boon!

우린 마음을 바쳤다. 형편없는 혜택이로세!

 

This Sea that bares her bosom to the moon,

달님에게 그녀의 가슴을 드러낸 이 바다;

 

The winds that will be howling at all hours,

밤낮으로 어느 때나 울부짖을 그 바람들이,

 

And are up-gathered now like sleeping flowers,

지금 잠자고 있는 꽃들처럼 움츠려드네;

 

For this, for everything, we are out of tune;

이로서, 모든 것과, 우리는 조화를 이루지 못한다네.

 

It moves us not. Great God! I'd rather be

그것은 우리를 감동시키지 못하지.

위대한 신이시여! 저는 차라리

 

A Pagan suckled in a creed outworn

낡은 교리로 길러진 이교도가 되겠습니다.

 

So might I, standing on this pleasant lea,

그러면 저는, 이 기쁜 초원에 서서,

 

Have glimpses that would make me less forlorn;

저를 덜 외롭게 만드는 광경을 볼 수 있겠지요.

 

Have sight of Proteus rising from the sea;

바다에서 떠오르는 프로테우스(바다의 신)을 보거나,

 

Or hear old Triton blow his wreathèd horn.

아님, 늙은 트리톤의 소라고둥 부는 소리를 들을 수 있겠지요.

 

 

Heavenletter

 

God said:

신께서 말씀하셨다

Keep your eye on love. Stay focused on love. What can the point be to herald lack of love or to pounce on any lack as if lack of love or lack of anything is what you want to extract from the Universe?

No, you want life to shine love with all its might.

너의 눈을 계속 사랑에 두어라. 사랑에 집중해 있어라.

마치 사랑의 결핍이나 다른 무언가의 결핍이

네가 우주로부터 얻어내기를 바라기라도 하는 것처럼

사랑의 결핍을 알리거나 어떤 결핍을 물고 늘어진들

무엇이 그리 중요하다는 말인가?

아니, 그대는 삶이 전력을 다해 사랑을 비추게 하기를 원한다.

 

“The world is too much with us.”

세상은 우리에게 너무 벅차다.”

 

When the extant world is overrunning your heart, how does it behoove you to run avidly after a track of disappointment in life when there are also other trains that cross the Earth that you can get on? Get off this train and onto another.

현존하는 세상이 너의 가슴을 압도할(황폐시킬) 때,

지구를 가로질러 네가 꾸려나갈 수 있는 다른 열차들이 있는데,

삶에서 실망의 행로를 따라 탐욕스럽게 매진하는 것이

너에게 얼마나 가치가 있는가?

이 열차에서 내려라 그리고 다른 열차를 타라.

 

There is also The Good Ship Lollipop.

또한 훌륭한 배 롤리팝(Lollipop 달콤한 사탕)도 있다.

 

In terms of life, you do catch onto the idea of love evermore. Keep your eyes on the rainbow. You can greet life flowing all over with good intent. You can see life from new heights. No, no, no, you don’t want to turn into a Scrooge who minimizes giving. Give life a second chance. Be generous to life. See life from a new angle. See life in great colors. Begin life now on a better footing.

인생이라는 면에서,

그대는 사랑에 대한 생각을 더 많이 알게 된다.

무지개를 주시하라.

그대는 온몸으로 흐르는 삶을 선의로 맞이할 수 있으리.

그대는 새로운 높이에서 삶을 볼 수 있으리라.

아니야, 아니지, 그대는 기부하는 것을 최소화하는 수전노

스크루지로 변화고 싶지는 않으리라.

삶에 다시 한 번의 기회를 주어라. 삶에 관대해져라.

삶을 새로운 각도에서 보아라. 삶을 위대한 색상으로 보아라.

더 좋은 발판(터전)으로 지금 삶을 시작해라.

 

Life still has yet some welcome gifts to give you.

Look forward, Beloved. Life may have visited what you see as hard times to you. So be it.

삶은 여전히 너에게 줄 몇 가지 반가운 선물들을

아직도 가지고 있다.

사랑하는 이여, 앞날을 생각해 보아라.

삶이 그대에게 힘든 시기로 보이는 것이

그대에게 다가갈지도 모른다.

그렇게 될 것이다.

 

Think also about all the goodness life has vested in you.

The Sun shines whether it shines forth on you its bright light every day or not. Life doesn’t have to placate you.

In the midst of darkness, you can also know that the Sun is fulfilling its promise. Regardless, the Sun shines, and it shines on you, although you may not always feel its warmth on your face.

삶이 너에게 부여한 모든 선함에 대하여 또한 생각해보아라.

태양은 매일 밝은 빛을 그대 앞에 비추든 비추지 않든 빛난다.

삶은 그대를 달래 줄 필요가 없다.

어둠 속에서도, 그대는 태양이 약속을 이행하고 있다는 것을 알 수 있다.

여하튼, 태양은 빛나며, 태양은 그대를 비춘다,

비록 그대의 얼굴에서 그것의 온기를 항상 느끼지 못할 수도 있지만, 그것은 그대를 비춘다.

 

Life may not be everything you desire, yet life has also shows you what wonders it does perform. A love in your life cannot be returned to you as in yesteryear, yet a loved one was given to you, and life tomorrow also gives you a new Sun upon which you can view the world, and you can welcome life to you with a tip of your hat. Give life good cheer. Can it be that you are ungrateful to life? Alas, the Big Bad Wolf has had some say, yet never do I throw up My hands when it comes to you.

삶은 그대가 바라는 모든 것이 아닐지도 모르지만, 삶은 또한 그것이 정말로 어떤 경이로움을 발휘하는지 그대에게 보여준다.

그대의 삶에서의 사랑은 지난날처럼 그대에게 되돌려질 수 없지만, 사랑하는 사람이 그대에게 주어졌고, 내일의 삶이 또한 그대가

세상을 볼 수 있는 새로운 태양을 그대에게 준다, 그리하여 그대는 그대의 모자를 기울이며 간단한 인사로 삶을 환영할 수 있다.

삶을 즐겁게 환호 하라.

그대가 삶을 감사할 줄 모른다는 것이 있을(배은망덕할) 수 있느냐?

아아, 큰 나쁜 늑대(위협을 주는 사람)에게는 할 말이 있긴 하지만,

그대에게 관한 한 결코 내 손을 내치지 않을 것이다.

 

The Big Bad Wolf isn’t even in the same league with life.

무서운 적은 심지어 생명과 같은 부류에 있지도 않다.

 

Beloved, do you project outward what lies within?

사랑하는 이여, 그대는 내부에 놓여있는 것을 밖으로 투사하는가?

 

"The fault, dear Brutus, is not in our stars,

But in ourselves, that we are underlings.”

“친애하는 브루투스, 잘못됨은 우리 별에 없습니다.

하지만 우리 자신 속에서, 우리는 아랫사람입니다."

 

Sometimes you also participate in your fate. Nor are you to blame fate nor are you to blame life nor are you to blame yourself.

때때로 그대는 자신의 운명에 관여하기도 한다.

또한 운명을 탓할 것도 아니고, 삶을 비난할 것도 아니며,

자신을 탓할 것도 아니다.

 

I, God, bless you to life, and I bless you to your good fortune which you have a-plenty as well. Give life a good chance. Be for life and not hard on life or hard on yourself. Beckon life forward to you. Life is for you.

나, 신은, 삶에서 그대를 축복한다,

그리고 그대의 행운에도 축복이 있기를 바란다.

삶에게 좋은 기회를 주어라.

삶을 위해 존재하고 삶을 혹사시키지 말고

그대 자신에게 냉담하지 마라.

손짓하는 매력적인 삶이 그대에게로 향한다.

삶은 그대를 위한 것이다.

 

다음검색
현재 게시글 추가 기능 열기

댓글

댓글 리스트
  • 작성자정혜 | 작성시간 24.05.28
    댓글 이모티콘
댓글 전체보기
맨위로

카페 검색

카페 검색어 입력폼