CAFE

기적수업 묵상집

나는 이 방에서 보고 있는 그 무엇도 이해하지 못한다

작성자山木|작성시간23.01.18|조회수94 목록 댓글 1

[1월 3일] 워크북 3과



I do not understand anything
I see in this room

[on this street, from this window,
in this place].

나는 이 방에서

[이 길에서, 이 창을 통해, 이 장소에서] 

보고 있는 그 무엇도 이해하지 못한다.


1. Apply this idea in the same way as the previous ones, without making distinctions of any kind. Whatever you see becomes a proper subject for applying the idea. Be sure that you do not question the suitability of anything for the application of the idea. These are not exercises in judgment. Anything is suitable if you see it. Some of the things you see may have emotionally-charged meaning for you. Try to lay such feelings aside, and merely use these things exactly as you would anything else.



오늘의 아이디어는, 
이전의 아이디어들과
같은 방식으로

어떤 구별도
하지 말고 적용하라. 


네가
보는 것은 무엇이든

이 아이디어를 적용할
적절한 대상이 된다. 


어떤 대상이
이 아이디어를 적용하기에
적절한지 의심하지 말라. 


이 연습은
판단하는 연습이 아니다. 


네가 보는 것이라면 무엇이든
이 아이디어를 적용하기에 적합하다. 


네가 보는 대상들 가운데
일부는 너에게 감정적으로
강렬한 의미가 있을 수도 있다. 


그런 느낌은
제쳐두려고 노력하고, 

그러한 대상을
단지 다른 대상을
사용하듯이 사용하라.


2. The point of the exercises is to help you clear your mind of all past associations, to see things exactly as they appear to you now, and to realize how little you really understand about them. It is therefore essential that you keep a perfectly open mind, unhampered by judgment, in selecting the things to which the idea for the day is to be applied. For this purpose one thing is like another-equally suitable and therefore equally useful.



오늘
연습의 목적은

너의 마음에서
과거의 모든 연상 작용을

깨끗이
치우도록 돕는 것이다. 


그럼으로써
너는 대상을 정확히

지금 너에게
나타나는 대로 보고, 

네가 대상에 대해
이해하는 것이

얼마나 적은지
깨달을 수 있다. 


따라서 오늘의 아이디어를
적용할 대상을 선정할 때는, 

판단에 구애받지 않는
완전히 열린 마음을
유지하는 것이 중요하다. 


이러한 목적을 위해, 
한 대상은 다른 대상과 같다. 


그것들은 똑같이 적합하며, 
따라서 똑같이 유용하다.



ㅡ 기적수업ㆍ공부모임 ㅡ

 

다음검색
현재 게시글 추가 기능 열기

댓글

댓글 리스트
  • 작성자정혜 | 작성시간 23.01.18
    댓글 이모티콘
댓글 전체보기
맨위로

카페 검색

카페 검색어 입력폼