[2월 6일] 워크북 37과
My holiness blesses the world.
나의 거룩함이 세상을 축복한다.
1 This idea contains the first glimmerings of your true function in the world or why you are here. Your purpose is to see the world through your own holiness. Thus are you and the world blessed together. No one loses; nothing is taken away from anyone; everyone gains through your holy vision. It signifies the end of sacrifice because it offers everyone his full due. And he is entitled to everything because it is his birthright as a Son of God.
1.
이 아이디어는 세상에서
네가 가진 진정한 기능,
즉
네가 왜 여기에 있는지를
처음으로 얼핏 보여준다.
너의 목적은,
세상을
너 자신의 거룩함을
통해 보는 것이다.
그럼으로써
너와 세상이 함께
축복받는다.
그로 인해 무언가를
잃거나 빼앗기는
사람은 아무도 없다.
모든 이가
너의 거룩한 비전을
통해, 득을 본다.
너의 거룩한 비전은
희생의 종말을 나타낸다.
그것은 모든 이에게
그들의 당연한 몫을 전부
제공하기 때문이다.
그리고
모든 이가, 모든 것을 가질
자격이 있는 이유는,
그것이
신의 아들로서
그들의 타고난
권리이기 때문이다.
2 There is no other way in which the idea of sacrifice can be removed from the world's thinking. Any other way of seeing will inevitably demand payment of someone or something. As a result, the perceiver will lose. Nor will he have any idea why he is losing. Yet is his wholeness restored to his awareness through your vision. Your holiness blesses him by asking nothing of him. Those who see themselves as whole make no demands.
2.
이런 방법 외에는,
세상의 사고방식에서
희생이라는
아이디어를
제거할 수 있는
방법이 없다.
다른 방법을 통해 보면,
어떤 사람이나 사물에게
대가를 치르라고
요구할 수밖에 없다.
그 결과 지각자는
잃을 것이다.
그러면서 그는
자신이 왜 잃는지
짐작도
하지 못할 것이다.
하지만
너의 비전을 통해,
그는 다시
자신의 온전성을
알아차리게 된다.
너의 거룩함은,
그에게 아무것도
요구하지 않음으로써,
그를 축복한다.
자신을
온전하다고 보는 자는
아무것도
요구하지 않는다.
3 Your holiness is the salvation of the world. It lets you teach the world that it is one with you, not by preaching to it, not by telling it anything, but merely by your quiet recognition that in your holiness are all things blessed, along with you.
3.
너의 거룩함이
곧 세상의 구원이다.
너의
거룩함으로 인해,
너는 세상에게
세상이 너와 하나임을
가르칠 수 있다.
세상에게
설교하거나,
무언가를 말하는
방법이 아니라,
단지
너의 거룩함 안에서,
모든 것이 너와 함께
축복받는다는 것을, 조용히
인식하는 방법으로 가르친다.
4 Today's four longer exercise periods, each to involve three to five minutes of practice, begin with the repetition of the idea for today followed by a minute or so of looking about you as you apply the idea to whatever you see:
4.
오늘 긴 연습은
매번 3~5분씩
총 4회 실시하라.
먼저
오늘의 아이디어를
따라 말하고,
이어서 1분 정도
주위를 둘러보면서
눈에 띄는 것이면
무엇에든, 오늘의 아이디어를
다음과 같이 적용하라.
5 My holiness blesses this chair.
My holiness blesses that window.
My holiness blesses this body.
5.
나의 거룩함이 이 의자를 축복한다.
나의 거룩함이 저 창문을 축복한다.
나의 거룩함이 이 몸을 축복한다.
6 Then close your eyes and apply the idea to any person who occurs to you, using his name and saying:
6.
그런 다음 눈을 감고
누구든
마음에 떠오르는 사람에게
이 아이디어를 적용하라.
그의 이름을 사용하여
다음과 같이 말하라.
7 My holiness blesses you, [name].
7.
[이름]님, 나의 거룩함이
당신을 축복합니다.
8 You may continue the practice period with your eyes closed; you may open your eyes again and apply the idea for today to your outer world if you so desire; you may alternate between applying it to what you see around you and to those who are in your thoughts; or you may use any combination of these two phases of application which you prefer. The practice period should conclude with a repetition of the idea made with your eyes closed and another following immediately with your eyes open.
8.
나머지 시간은
계속 눈을 감고
연습해도 좋고,
원한다면
다시 눈을 뜨고,
이 아이디어를
바깥 세상에
적용해도 좋다.
또한 네가
주위에서 보는 대상과,
너의 생각 안에 있는
사람들에게 번갈아,
나머지 시간은 계속
눈을 감고 연습해도 좋고,
원한다면
다시 눈을 뜨고
이 아이디어를
바깥세상에
적용해도 좋다.
또한 네가
주위에서 보는 대상과
너의 생각 안에 있는
사람들에게
번갈아 적용해도 좋고,
이 두 가지 적용 방식을
원하는 비율로
섞어 사용해도 좋다.
연습을
마무리할 때는,
눈을 감고
오늘의 아이디어를
한 번 말한 다음에,
즉시 눈을 뜨고
다시 한 번 말해야 한다.
9 The shorter exercises consist of repeating the idea as often as you can. It is particularly helpful to apply it silently to anyone you meet, using his name as you do so. It is essential to use the idea if anyone seems to cause an adverse reaction in you. Offer him the blessing of your holiness immediately that you may learn to keep it in your own awareness.
9.
짧은 연습은,
오늘의 아이디어를
되도록 자주
따라 말하는 것이다.
누구를 만나든
그의 이름을 사용하여,
오늘의 아이디어를
조용히 적용하면
특히 도움이 된다.
어떤 사람이
너에게 부정적인 반응을
일으키는 듯이 보일 때
오늘의 아이디어를
사용하는 것이
아주 중요하다.
그에게 즉시
너의 거룩함으로
축복을 베풀라.
그럼으로써 너는
자신의 거룩함을
계속 알아차리는
법을 배우게 된다.
ㅡ 기적수업ㆍ공부모임 ㅡ