추석과 풍습 Tết Trung Thu và các phong tục
Tết Trung Thu theo Âm lịch là ngày rằm tháng 8 hằng năm. Đây là ngày tết của trẻ em, còn được gọi là “Tết trông Trăng”. Trẻ em rất mong đợi được đón tết này vì thường được người lớn tặng đồ chơi, thường là đèn ông sao, mặt nạ, đèn kéo quân, súng phun nước... rồi bánh nướng, bánh dẻo.
추석은 음력 8월 보름날이다. 추석은 어린이날로 알려져 ‘달 보는 설날’이라고 부르기도 한다 . 아이들은 이 날에 어른들에게 관등, 장난감, 반느엉과 반 얘오(추석에 먹는 베트남 전통 떡) 등을 선물로 받아 추석날이 오기를 손꼽아 기다린다.
Vào ngày tết này, người ta tổ chức bày cỗ, trông trăng. Thời điểm trăng lên cao, trẻ em sẽ vừa múa hát vừa ngắm trăng phá cỗ. Ở một số nơi, người ta còn tổ chức múa lân, múa sư tử để các em vui chơi thoả thích.
추석 날에는 베트남 사람들이 음식을 많이 차려 놓고 달을 본다. 달이 높게 뜰 때 아이들이 노래와 춤을 하면서 달을 보고 음식을 같이 먹는다. 많은 곳에서 사자춤을 한다.
Ở Việt Nam, ngày tết Trung Thu được diễn tả trong tục: “Ban ngày làm cỗ cúng gia tiên, tối đến bày cỗ thưởng Nguyệt. Đầu cỗ là bánh mặt trăng, và dùng nhiều thứ bánh trái hoa quả, nhuộm các màu sắc sặc sỡ xanh, đỏ, trắng, vàng. Con gái hàng phố thi nhau tài khéo, gọt đu đủ thành các thứ hoa nọ hoa kia, nặn bột làm con tôm con cá coi cũng đẹp”.
베트남 추석의 전통 풍습은 옛날 책에서 기록되었다. “ 낮에는 조상님들께 차례를 지내고 밤에는 음식을 차려 놓고 달을 본다. 음식은 banh mat trang(달 모양 생긴 떡)과 함께 빨간색, 흰 색, 노란 색 등 다양한 색깔이 있는 과일과 떡들이 있다.
Ý nghĩa tết Trung Thu
추석의 의미
Theo phong tục người Việt, vào dịp Tết Trung Thu, cha mẹ bày cỗ cho các con để mừng Trung Thu, mua và làm đủ thứ lồng đèn thắp bằng nến để treo trong nhà và để các con rước đèn.
베트남 추석의 풍습에 따르면 부모는 추석을 맞이하기 위해 여러 가지 음식을 차려 놓고 집 안에서 달아 놓고 아이들이 관등놀이를 하기 위해 여러 가지 종류의 촛불관등들을 만들어 준다고 한다.
Cỗ mừng Trung Thu gồm bánh Trung Thu, kẹo, mía, bưởi và các thứ hoa quả khác nữa. Đây là dịp để cha mẹ tùy theo khả năng kinh tế gia đình thể hiện tình thương yêu con cái một cách cụ thể. Vì thế, tình yêu gia đình lại càng khăng khít thêm.
추석 음식상은 banh Trung Thu(추석전통 떡), 설탕, 자몽과 여러가지 과일들이 있다. 경제여건에 따라 보모들이 자기 아이에게 사랑의 마음을 표현하는 계기가 되어 가족관계가 더 친밀해질 수 있다.
Cũng trong dịp này người ta mua bánh Trung Thu, trà, rượu để cúng tổ tiên, biếu ông bà, cha mẹ, thầy cô, bạn bè, họ hàng và các ân nhân khác.
추석 때 사람들은 차례를 지내거나 부모님이나 선생님, 친구, 친척들에게 설물로 하기 위해서 banh Trung Thu,차(茶), 술 등을 산다.
Người Trung Hoa thường tổ chức múa rồng vào dịp Trung Thu, còn người Việt múa sư tử hay múa lân. Con Lân tượng trưng cho sự may mắn, thịnh vượng và là điềm lành cho mọi nhà... Thời xưa, người Việt còn tổ chức hát Trống Quân trong dịp Tết Trung Thu. Điệu hát trống quân theo nhịp ba “thình, thùng, thình”.
중국사람이 추석 날에 용춤을 한다면 베트남 사람은 사자춤을 한다. 사자는 행운, 상서를 상징하는 동물이다. 옛날에 베트남 사람은 hat Trong Quan(남녀 간 애정을 전달하는 노래 축제)를 열었다.
Ngoài ý nghĩa vui chơi cho trẻ em và người lớn, Tết Trung Thu còn là dịp để người ta ngắm trăng tiên đoán mùa màng và vận mệnh quốc gia. Nếu trăng thu màu vàng thì năm đó sẽ trúng mùa tằm tơ, nếu trăng thu màu xanh hay lục thì năm đó sẽ có thiên tai, và nếu trăng thu màu cam trong sáng thì đất nước sẽ thịnh trị.
어른과 아이들의 노는 날이라는 의미 외에 추석은 달을 보면서 농작물 수확기와 국가의 운명을 예측할 때이기도하다.
Ngắm trăng (Thưởng nguyệt)
달보기
Tết Trung Thu là tết của trẻ em. Ngay từ đầu tháng, Tết đã được sửa soạn với những cỗ đèn muôn mầu sắc, muôn hình thù, với những bánh dẻo, bánh nướng mà ta gọi gồm là bánh Trung Thu, với những đồ chơi của trẻ em muôn hình vạn trạng, trong số đó đáng kể nhất của thời xưa là ông Tiến sĩ giấy.
추석 날은 어린이 날이다. 월 초부터 다양한 색깔과 모양의 관등, banh Trung Thu라고 불린 반 느엉과 반얘오, 여러가지 종류의 장난감 등을 준비하고, 그 중 옛날 박사의 인형이 독특한 것이다.
Trẻ em đón tết có đèn xếp, đèn lồng, đèn ông sao, đèn con giống... sặc sỡ thắp sáng kéo nhau đi từng đoàn ca hát vui vẻ, tối tối cùng nhau đi nhởn nhơ ngoài đường, ngoài ngõ. Và khi rằm tới, có những đám múa sư tử với tiếng trống, tiếng thanh la thật náo nhiệt. Trong dịp này, để thưởng trăng có rất nhiều cuộc vui được bày ra. Người lớn có cuộc vui của người lớn, trẻ em có cuộc vui của trẻ em.
아이들은 관등을 들고 노래하면서 추석을 맞이한다. 보름날에 시끄러운 북소리와 함께 사자춤을 연주하는 단체들이 많다. 그리고 많은 축제들이 열려 어른이나 아이나 모두 논다.
Múa sư tử (múa lân)
사자춤
Vào dịp Tết Trung Thu có tục múa Sư tử còn gọi là múa Lân. Người Hoa hay tổ chức múa lân trong dịp Tết Nguyên Đán. Người Việt lại đặc biệt tổ chức múa Sư Tử hay Múa Lân trong dịp Tết Trung Thu. Con Lân tượng trưng cho điềm lành. Người ta thường múa Lân vào hai đêm 14 và 15. Ðám múa Lân thường gồm có một người đội chiếc đầu lân bằng giấy và múa những điệu bộ của con vật này theo nhịp trống. Ðầu lân có một đuôi dài bằng vải màu do một người cầm phất phất theo nhịp múa của lân. Ngoài ra còn có thanh la, não bạt, đèn màu, cờ ngũ sắc, có người cầm côn đi hộ vệ đầu lân... Ðám múa Lân đi trước, người lớn trẻ con đi theo sau. Trong những ngày này, tại các tư gia thường có treo giải thưởng bằng tiền ở trên cao cho con lân leo lên lấy.
베트남의 추석 때 사자춤을 하는 풍습이 있다. 중국사람이 설날에 사자춤을 하지만 베트남 사람은 특별히 사자춤을 추석 날에 한다. 사자는 상서를 상징하는 동물이다. 보름 전날과 보름날 밤에 사자춤을 한다. 사자춤을 하는 사람들 중에 한 명이 종이로 만든 사자 머리를 쓰고 사자의 몸짓을 흉내내서 춤을 춘다. 한 명은 사자 머리 위에 있는 긴 빨간 천을 들고 춤의 리듬에 따라 흔든다. 사자춤 연주 단체가 앞에 가고 어른, 아이들이 뒤를 따라 간다. 이날들에 개인 가정의 정문 앞에 상금을 높은 곳에 달아 놓아 사자춤 연주 단체는 올려 가서 딸 것이다.
Trẻ em thì thường rủ nhau múa Lân sớm hơn, ngay từ mùng 7 mùng 8 và để mua vui chứ không có mục đích lĩnh giải. Tuy nhiên có người yêu mến vẫn gọi các em thưởng cho tiền. Ngoài ý nghĩa vui chơi cho trẻ em và người lớn, Tết Trung Thu còn là dịp để người ta ngắm trăng tiên đoán mùa màng và vận mệnh quốc gia. Nếu trăng thu màu vàng thì năm đó sẽ trúng mùa tằm tơ, nếu trăng thu màu xanh hay lục thì năm đó sẽ có thiên tai, và nếu trăng thu màu cam trong sáng thì đất nước sẽ thịnh trị v.v.
아이들도 사자춤을 하지만 상금을 얻기 위해 하는 것이 아니라 놀기 위한 것이다. 그러나 가끔 사자춤을 하는 아이들이 어른들에게 상금을 받을 수 있다. 어른과 아이들의 노는 날이라는 의미 외에 추석은 달을 보면서 농작물수확기와 국가의 운명을 예측할 때이기도 하다. 달빛이 노란 색이라면 그 해 누에가 잘 되고 달빛이 푸른 색이라면 그 해 재앙이 일어나고 달빛이 주황색이라면 국가가 번영할 것이다.
출처: http://dangcongsan.vn/cpv/Modules/News/NewsDetail.aspx?co_id=30672&cn_id=368314