| 3. Dasabalavaggo. 1. 3. 1. Dasabalasuttaṃ 21. Sāvatthiyaṃ- Dasabalasamannāgato bhikkhave, tathāgato catuhi ca vesārajjehi samannāgato āsabhaṃ ṭhānaṃ paṭijānāti. Parisāsu sīhanādaṃ nadati. Brahmacakkaṃ pavatteti: [PTS Page 028] [\q 28/] iti rūpaṃ, iti rūpassa samudayo, iti rūpassa atthaṃgamo.1 Iti vedanā, iti vedanāya samudayo, iti vedanāya atthaṃgamo. Iti saññā, iti saññāya samudayo, iti saññāya atthaṃgamo. Iti saṅkhārā, iti saṅkhārānaṃ samudayo, iti saṅkhārānaṃ atthaṃgamo. Iti viññāṇaṃ, iti viññāṇassa samudayo, iti viññāṇassa atthaṃgamo. Iti imasmiṃ sati idaṃ hoti. Imassuppādā idaṃ uppajjati. Imasmiṃ asati idaṃ na hoti. Imassa nirodhā idaṃ nirujjhati. Yadidaṃ: avijjāpaccayā saṅkhārā, saṅkhārapaccayā viññāṇaṃ. Viññāṇapaccayā nāmarūpaṃ. Nāmarūpapaccayā saḷāyatanaṃ. Saḷāyatanapaccayā phasso. Phassapaccayā vedanā. Vedanāpaccayā taṇhā. Taṇhāpaccayā upādānaṃ. Upādānapaccayā bhavo. Bhavapapaccayā jāti. Jātipaccayā jarāmaraṇaṃ, sokaparidevadukkhadomanassūpāyāsā sambhavanti. Evametassa kevalassa dukkhakkhandhassa samudayo hoti. Avijjāyatveva asesavirāganirodhā saṅkhāranirodho. Saṅkhāranirodhā viññāṇanirodho. Viññāṇanirodhā nāmarūpanirodho. Nāmarūnirodhā saḷāyatananirodho. Saḷāyatananirodhā phassanirodho. Phassanirodhā vedanānirodho. Vedanānirodhā taṇhānirodho. Taṇhānirodhā upādānanirodho. Upādānanirodhā bhavanirodho. Bhavanirodhā jātinirodho. Jātinirodhā jarāmaraṇaṃ, sokaparidevadukkhadomanassūpāyāsā nirujjhanti. Evametassa kevalassa dukkhakkhandhassa nirodho hotī'ti. | 제3장 십력 품Dasabala-vagga 십력(열가지 힘) 경1(S12:21) Dasabala-sutta 1. 이와 같이 나는 들었다. 한 때에 세존께서 싸밧티의 제따바나에 있는 아타타삔디카 승원에 머물고 계셨다. 거기에서 세존께서 비구들에게 말씀하셨다. "비구들이여"라고. 그러자 비구들도 받들었다. "존귀하신(세존)이시여"라고. 세존께서는 이와 같이 말씀하셨다. 2. “비구들이여, 열 가지 힘[如來十力]을 구족하고 네 가지 담대함[두려움 없음.四無所畏]을 구족하여 여래는 대왕의 위치를 얻었고 대중(회중)에서 다음과 같은 사자후를 토하고 법의 바퀴[法輪]를 굴린다.” 3. “이것이 물질[色]이다. 이것이 물질의 일어남이다. 이것이 물질의 사라짐이다. 이것이 느낌[受]이다. 이것이 느낌의 일어남이다. 이것이 느낌의 사라짐이다. 이것이 인식[想]이다. 이것이 인식의 일어남이다. 이것이 인식의 사라짐이다. 이것이 형성[行]이다. 이것이 형성의 일어남이다. 이것이 형성의 사라짐이다. 이것이 의식[識]이다. 이것이 의식의 일어남이다. 이것이 의식의 사라짐이다.” 4. “이것이 있을 때 저것이 있다. 이것이 일어날 때 저것이 일어난다. (이것이 생겨남으로써 저것이 생겨난다) 이것이 없을 때 저것이 없다. 이것이 소멸할 때 저것이 소멸한다. (이것이 사라짐으로써 저것이 사라진다) Iti imasmim sati idam hoti imassuppada idam uppajjati imasmim asati idam na hoti imassa nirodha idam nirujjhati 즉, 무명을 조건으로 형성이 생겨나고, 형성을 조건으로 의식이 생겨나며, 의식을 조건으로 명색이 생겨나며, 명색을 조건으로 여섯 감각장소가 생겨나며, 여섯 감각장소를 조건으로 접촉이 생겨나고, 접촉을 조건으로 느낌이 생겨나며, 느낌을 조건으로 갈애가 생겨나고, 갈애를 조건이 취착이 생겨나며, 취착을 조건으로 존재가 생겨나고, 존재를 조건으로 태어남이 생겨나며, 태어남을 조건으로 늙고, 죽음, 우울, 슬픔, 고통, 불쾌, 절망이 생겨난다. 이와 같이 전체 괴로움의 무더기(다발)[苦蘊]가 발생한다. 그러나 무명이 남김없이 사라져 소멸하기 때문에 형성이 소멸하고, 형성이 소멸하기 때문에 의식이 소멸하고, 의식이 소멸하기 때문에 명색이 소멸하고, 명색이 소멸하기 때문에 여섯 감각장소가 소멸하며, 여섯 감각장소가 소멸하기 때문에 접촉이 소멸하고, 접촉이 소멸하기 때문에 느낌이 소멸하며, 느낌이 소멸하기 때문에 갈애가 소멸하고, 갈애가 소멸하기 때문에 취착이 소멸하고, 취착이 소멸하기 때문에 존재가 소멸하고, 존재가 소멸하기 때문에 태어남이 소멸하고, 태어남이 소멸하기 때문에 늙고 죽음, 우울, 슬픔, 고통, 불쾌, 절망이 소멸한다. 이와 같이 괴로움의 무더기[苦蘊]가 소멸한다.” |
| 주) 여래의 열가지 힘과 네가지 두려움없음에 대해서는 M012.사자후에 대한 큰 경(mahasihanada sutta), A6.64, A10.21그리고 잡아함684 십력경을 참조 할 것. 1. 열가지 힘(dasabala) : 여래의 열 가지 힘에는 육체적인 힘과 정신적인 힘의 두 가지가 있다. 여래의 육체적인 힘은 코끼리의 힘과 비교된다. 정신적인 힘은 다음과 같다. (1)장소와 장소 아닌 곳을 여실히 아는 것 (2)과거 현재 미래의 업의 수용에 관해 필연적으로 조건적으로 여실히 그 과보를 아는 힘 (3)모든 곳으로 인도하는 길에 관해 아는 힘 (4)다양한 요소로 구성된 다양한 요소의 세계에 관해 아는 힘 (5)다른 중생들이 여러 가지 믿는 것에 관해 아는 힘 (6)중생들의 능력의 높고 낮음에 관해 아는 힘 (7)선정 해탈 삼매에서 오염과 청정의 발생을 아는 힘 (8)전생에 살던 곳에 대한 기억을 아는 힘 (9)중생들의 죽음과 삶에 관해 아는 힘 (10)번뇌의 소멸에 관해 아는 힘 2. 네 가지 두려움 없음(catan vesarajjani) 1)'올바로 깨달은 자라고 당신이 스스로 인정하더라도 그 법들은 올바로 개달아진 것이 아니다'라고 나에 대해 사문이나 바라문 신 악마 범천이나 이 세상의 어떤 자라도 법에 따라 비난하려 해도, 나는 그것을 근거로 간주하지 않는다. 그것을 근거로 간주하지 않음으로써 안온에 도달하고 두려움 없음을 성취한다. 2)'번뇌를 부순자라고 당신이 스스로 인정하더라도 그 번뇌들은 부수어진 것이 아니다'라고 나에 대해 사문이나 바라문 신 악마 범천이나 이 세상의 어떤 자라도 법에 따라 비난하려 해도, 나는 그것을 근거로 간주하지 않는다. 그것을 근거로 간주하지 않음으로써 안온에 도달하고 두려움 없음을 성취한다. 3)'장애가 된 법이라고 정의된 것들이라도 탐닉하는 자에게는 장애가 될 수 없다'라고 나에 대해 사문이나 바라문 신 악마 범천이나 이 세상의 어떤 자라도 법에 따라 비난하려 해도, 나는 그것을 근거로 간주하지 않는다. 그것을 근거로 간주하지 않음으로써 안온에 도달하고 두려움 없음을 성취한다. 4)'그 목적을 위해서 법이 설해져도 그것은 그 법을 실천한 자를 올바른 괴로움의 소멸로 이끌지 못한다'라고 나에 대해 사문이나 바라문 신 악마 범천이나 이 세상의 어떤 자라도 법에 따라 비난하려 해도, 나는 그것을 근거로 간주하지 않는다. 그것을 근거로 간주하지 않음으로써 안온에 도달하고 두려움 없음을 성취한다. | |
다음검색