미군 앵글에 잡힌 6.25 전쟁
주한 미군 기지관리사령부
사진 150장 · 동영상 40여개 인터넷 공개
< 2009. 1. 6 >
< 신문 보도 내용 >
6·25전쟁 당시 미군 사진사들과 카메라맨들이
찍은 사진과 동영상이 인터넷을 통해 공개됐다.
6일 미 군사전문지인 성조지(Stars and Stripes)에 따르면,
주한미군 기지관리사령부(IMCOM-K)는 미 국방부 자료실로부터
6·25 전쟁 관련 동영상 40여개와 사진 150장을 입수, 웹사이트에 올렸다.
기지관리사령부 공보관 에드워드 존슨씨는
"이들 사진과 동영상들은 한국전과 그 이후 시기에 대한 역사적 정보의 보고(寶庫)"
라고 말했다고 성조지는 전했다.
사진에는 전쟁 중 폐허로 변한 도시의 모습과
한국군·미군의 전투 모습 등이 다양한 형태로 담겨 있다.
맥아더 유엔군사령관의 전장 시찰,
인기 코미디언 보브 호프와
여배우 마릴린 먼로가
미군을 위문하는 장면 등도 포함돼 있다.
동영상 가운데는 6·25 전쟁 격전지의 전투는 물론,
6·25전쟁 후 한국민의 생활상을 생생하게 볼 수 있는 내용도 들어 있다.
사진은 'www.flickr.com/photos/imcomko rea/sets/72157607808414225'에서,
동영상은 'www.youtube.com/ warinkorea'에서 볼 수 있다.
Men of the 24th Inf. Regt. move up to the firing line in Korea.
July 18, 1950. Breeding. (Army)
24보병연대가 전선으로 이동하고 있다.
Railroad cars loaded with barbed wire at Taegu
RTO (Railway Transportation Office), Korea.
July 24, 1950. Sgt. Riley. (Army)
철조망을 싣고 대구역을 출발하는 화물 열차.
Wounded American soldiers are given medical treatment
at a first aid station, somewhere in Korea.
July 25, 1950. Pfc. Tom Nebbia. (Army)
부상병이 의무실에서 치료를 받고 있다.
Pfc. Orvin L. Morris, 27th Regiment, takes a much
deserved rest during his evacuation to Pusan, Korea,
on a hospital train. He was wounded by enemy mortar fire on front lines.
July 29, 1950. Sgt. Dunlap. (Army)
북한군의 박격포 공격으로 부상 당한 병사가 부산으로 이동하는 열차에서 휴식을 취하고 있다
United Nations flag waves over crowd waiting to hear
Dr. Syngman Rhee speak to the United Nations Council in Taegu, Korea.
July 30, 1950. Sgt. Girard. (ARmy)
대구에서 이승만 대통령의 연설을 듣기 위해 군중이 모여 있다
U.S. Marines stand along the rail and watch the ocean aboard the USS Clymer.
To the aft a Marine is washing his dungarees by dragging them along behind the ship.
July 1950. Sgt. Frank C. Kerr. (Marine Corps)
해군 병사들이 배 난간에 기대어 쉬고 있다
Three BD-110A switchboards on left and one BD-96 on extreme right being operated by Pfc.
James Grahn of Co. B, 71st Sig. Svc. Bn., Pusan, Korea.
August 1, 1950. Cpl. Crowe. (Army)
3개의 BD-100A와 BD-96을 제임스가 조작하고 있다
U.S. troops are pictured on pier after debarking from ship, somewhere in Korea.
August 6, 1950. Sgt. Dunlap. (Army)
상륙후 부두에서 쉬고 있는 미군 병사들
Pfc. Clarence Whitmore, voice radio operator,
24th Infantry Regiment, reads the latest news while enjoying
chow during lull in battle, near Sangju, Korea.
August 9, 1950. Pfc. Charles Fabiszak, Army. (USIA)
전투가 소강 상태일때 무전병이 신문을 보며 음식을 먹고 있다
Fresh and eager U.S. Marine troops, newly-arrived at the vital southern
supply port of Pusan, are shown prior to moving up to the front lines.
August 1950. INP. (USIA)
새로 도착한 미 해병대원들이 전선으로 이동하기 전의 모습
How a man died on the way to Maeson Dong.
September 2, 1950. Sgt. Turnbull. (Army)
전사자 모습
Men of the 9th Inf. Regt. man an M-26 tank to await an enemy attempt to cross the Naktong River.
September 3, 1950. Cpl. Thomas Marotta. (Army)
9보병연대병사들과 M26탱크가 북한군의 낙동강 도강에 대비히고 있다
North Korean prisoner of Marines who rolled enemy back in Naktong River fighting.
He wear a "Prisoner of War" tag and was treated in accordance
with United Nations' rules of international warfare.
September 4, 1950. S. Sgt. Walter W. Frank. (Marine Corps)
북한군포로의 모습, 그는 전쟁포로라는 판을 목에 걸고 유엔법에 따라 관리되었다
Landing craft loaded with Marines head for the smoking beach in invasion of Inchon,
September 15, 1950. Sgt. Frank C. Kerr. (Marine Corps)
해병대를 태운 상륙정이 인천 해변으로 향하고 있다
Invasion of Ichon, Korea. Four LST's unload men and equipment on beach.
Three of the LST's shown are LST-611, LST-745, and LST-715.
September 15, 1950. C.K. Rose. (Navy)
4척의 상륙정으로부터 병력과 장비가 내려지고 있다
Carrying scaling ladders, U.S. Marines in landing crafts head for the seawall at Inchon.
September 15, 1950. S.Sgt. W. W. Frank. (Marine Corps)
사다리를 가지고 인천 상륙을 위해 상륙정에 승선한 해병들
Leathernecks lead patrol between destroyed buildings
in "mop-up" of Wolmi Island, gateway to Inchon.
September 15, 1950. Sgt. Frank C. Kerr. (Marine Corps)
인천의 관문인 을미(?)도에서 북한군을 소탕중인 해병대
As against "The Shores of Tripoli" in the Marine Hymn,
Leathernecks use scaling ladders to storm ashore at Inchon in amphibious invasion
September 15, 1950. The attack was so swift that casualties were surprisingly low.
S.Sgt. W.W. Frank. (Marine Corps)
해병들이 사다리를 이용해 인천 해안에 상륙하고 있다. 이 공격은 신속했으며 부상자는 놀랄 정도로 적었다
Brig. Gen. Courtney Whitney; Gen. Douglas MacArthur,
Commander in Chief of U.N. Forces; and Maj. Gen. Edward M.
Almond observe the shelling of Inchon from the U.S.S. Mt. McKinley,
September 15, 1950. Nutter (Army)
상륙 작전중 인천 해안을 살피는 맥아더 사령관
A small South Korean child sits alone in the street,
after elements of the 1st Marine Div. and South Korean Marines invaded the city of Inchon,
in an offensive launched against the North Korean forces in that area.
September 16, 1950. Pfc. Ronald L. Hancock. (Army)
작은소녀가 길가에 앉아 있다
미해병과 한국 해병이 인천에 상륙한직후
Al Jolson entertains U.S. troops at Pusan Stadium during his visit to the fighting front.
He died shortly after his return from Koera where he gave of his talent untirigly and unceasingly.
He made the trip at his own expense.
September 17, 1950. Kondreck. (Army)
al jolson이 부산 운동장에서 공연을 하고있다
그는 자비로 공연을 했으며 한국에서 돌아간 직후 사망했다
Wreckage of big transport which North Koreans hit while it was on Kimpo Airfield,
is again in friendly hands, upon recapture of field.
September 18, 1950. Sgt. Frank C. Kerr. (Marine Corps)
북한군의 공격으로 김포 공항에서 파괴된 비행기 파편이 1950년 9월18일 다시 미군의 손에 들어왔다
Troops of the 31st Inf. Regt. land at Inchon Harbor, Korea, aboard LST's.
September 18, 1950. Hunkins. (Army)
31연대 병력이 인천에 상륙하고 있다
Two North Korean boys, serving in the North Korean Army,
taken prisoner in the Sindang-dong area by elements of the 389th Inf. Regt.,
are interrogated by a U.S. soldier shortly after their capture.
September 18, 1950. Pfc. Francis Mullin. (Army)
신당동에서 미군에 잡힌 북한 소년병이 신문을 받고 있다
Pfc. Thomas Conlon, 21st Inf. Regt., lies on a stretcher at a medical aid station,
after being wonunded while crossing the Naktong River in Korea.
September 19, 1950. Cpl. Dennis P. Buckley. (Army)
낙동강을 건너다 부상 당한 병사가 들것에 누워 있다
United Nations troops fighting in the streets of Seoul, Korea.
September 20, 1950. Lt. Robert L. Strickland and Cpl. John Romanowski. (Army)
시가전 중인 유엔군
A U.S. Marine tank follows a line of prisoners of war down a village street.
September 26, 1950. S. Sgt. John Babyak, Jr. (Marine Corps)
탱크가 포로 행렬을 따르고 있다
55arine Pvt. 1st Class Luther Leguire raises U.S. Flag at American consulate in Seoul,
while fighting for the city raged around the compound.
September 27, 1950. Sgt. John Babyak, Jr. (Marine Corps)
미영사관에 성조기를 계양하고 있다
A Korean family mourns their murdered father, victim of the
wholesale murder at Chonju by North Koreans.
September 27, 1950. M. Sgt. E. T. Tarr. (Army)
북한군에 의해 대량 학살된 시신 옆에서 오열하고 있는 한국인
The wreckage of a bridge and North Korean Communist tank south of Suwon, Korea.
The tank was caught on a bridge and put out of action by the Air Force.
October 7, 1950. Marks. (Army)
공군의 폭격으로 파괴된 다리 위의 탱크
ROK military police pose before the ruins of a devastated building in Pohang.
Most buildings that housed red troops were destroyed.
October 17, 1950. (Navy)
한국군 헌병이 무너진 건물 앞에서 포즈를 취하고 있다
Scene of war damage in residential section of Seoul, Korea.
The capitol building can be seen in the background (right).
October 18, 1950. Sfc. Cecil Riley. (Army)
서울의 주거지의 파괴된 모습. 멀리 중앙청이 보인다.
Officers and men of the 62nd Engineers stand in front of the first train to
cross the new railroad bridge which they built across the Han River at Seoul, Korea.
October 19, 1950. Sfc. Albert Guyette. (Army)
한강에 새로 건설된 철교에 처음으로 지나가는 기차 앞에서 62공병대 병사들과 사병들
A 16-inche salvo from the USS Missouri at Chong Jin, Korea,
in effort to cut Northern Korean communications. Chong Jin is only 39 miles from the border of China.
October 21, 1950. (Navy)
북한군의 통신 단절을 위한 청진에서 16인치포 일제사격, 청진은 중국에서 39마일 떨어져 있다
Audience reaction to the Bob Hope show at Seoul, Korea.
October 23, 1950. Capt. Bloomquist. (Army)
밥 호프의 공연에 웃고 있는 병사들
Navy Sky Raiders from the USS Valley Forge fire 5-inch
wing rockets at North Korean communist field positions.
October 24, 1950. PhoM3c. Burke. (Navy)
북한군을 향해 로켓을 발사하는 미해군 전투기
The Hon. S.Y. Lee, Vice President of South Korea, leads
cheers at the close of the UN Day ceremony at Seoul.
October 24, 1950. Sgt. Ray Turnbull. (Army)
유엔의 날에 마지막에 한국의 부통령이 만세를 선창하고 있다
Bob Hope, radio and screen star, sits with men of X Corps,
as members of his troupe enterain at Womsan, Korea.
October 26, 1950. Cpl. Alex Klein. (Army)
위문 공연을 온 밥호프
A refugee family from Ching Pung Men near Masan,
now living in a refugee camp at Changseung-po, Korea.
October 1950. United Nations. (USIA)
마산 근처의 ching pung면에서 피난 온 가족. 지금은 장생포에 있다
An aged Korean woman pauses in her search for salvageable
materials among the ruins of Seoul, Korea.
November 1, 1950. Capt. C. W. Huff. (Army)
폐허가된 서울에서 할머니가 쓸만한 물건을 찾고 잇다
Korean women and children search the rubble of Seoul for
anything that can be used or burned as fuel.
November 1, 1950. Capt. F. L. Scheiber. (Army)
아주머니와 아이들이 땔감을 찾고 있다
Miss Mo Yun Sook, famed Korean poetess,
is telling how she escaped the Communist-led North Koreans
when they captured Seoul, by hiding in the mountains until the U.N. forces liberated the city.
November 8, 1950. Cpl. Robert Dangel. (Army)
한국의 여류시인 모윤숙이 어떻게 북한군 치하의 서울에서 탈출했는지 말하고 있다
유엔군이 올때까지 산에 숨어 지냈다
Navy AD-3 dive bomber pulls out of dive after dropping a 2000 lb.
bomb on Korean side of a bridge crossing the Yalu River at Sinuiju, into Manchuria.
Note: anti-aircraft gun emplacement on both sides of the river.
November 15, 1950. (Navy)
비해군 폭격기가 신의주의 yalu강의 다리를 폭격하고 있다
Homeless, this brother and sister search empty cans for morsels of food,
and try to keep warm beside a small fire in the Seoul, Korea, railroad yards.
November 17, 1950. Pfc. Fulton. (Army)
아이들이 먹을 것을 찾고 있다, 추위를 피하기 위해 작은불 옆에 있다
Fighting with the 2nd Inf. Div. north of the Chongchon River,
Sfc. Major Cleveland, weapons squad leader, points out
communist-led North Korean position to his machine gun crew.
November 20, 1950. Pfc. James Cox. (Army)
청천강에서 북한군 진지를 겨냥하고 있는 병사들
M/Sgt. George Miller selects human blood for patient at the
8076th Mobile Army Surgical Hospital at Kunr-ri, Korea.
November 27, 1950. Cpl.Fred Rice. (Army)
환자들을 위해서 조지 밀러가 피를 모으고 잇다
A wounded chaplain reads a memorial service over
the snow-covered bodies of dead Marines. Koto-ri, Korea.
December 3, 1950. Cpl. W. T. Wolfe. (Marine Corps)
부상당한 목사님이 전사한 해병들을 위해 추도식을 거행하고 있다.
These men of the Heavy Mortar Co., 7th Inf. Regt., go native,
cooking rice in their foxhole in the Kagae-dong area, Korea.
December 7, 1950. Pfc. Donald Dunbar. (Army)
밥을 짖고 있는 세 병사
Wounded soldiers use wheelchairs and crutches
until they learn how to walk with a synthetic limb.
Pfc. Charles Woody, injured near Taegu, walks on crutches.
Walter Reed Mil. Hosp. Washington, DC.
December 8, 1950. T. Sgt. Trehearne,
USAF; PhoM2c. Knudsen, USN. (USIA)
부상 당한 병사들은 의족 의수를 어떻게 쓰는지 익숙해 질 때까지 휠체어와 목발에 의지했다
Supplies and equipment are also evacuated from the onslaught of the
Communist Forces bearing down on Hungnam, Korea.
December 11, 1950. Pfc. Emerich M. Christ. (Army)
공산군의 맹공으로 흥남에서 철수하는 보급품과 장비들
A U.N. LST slips into the harbor at Inchon prior to invasion by U.S. Marines.
December 13, 1950. (Navy)
UN군의 LST가 인천항으로 들어가고 있다
Marines of the First Marine Division pay their respects to fallen buddies during
memorial services at the division's cemetery at Hamhung, Korea,
following the break-out from Chosin Reservoir,
December 13, 1950. Cpl. Uthe. (Marine Corps)
전사한 미해병들의 무덤에서 추도 행사가 거행되고 있다
Marines of the First Marine Division pay their respects to fallen buddies
during memorial services at the division's cemetery at Hamhung, Korea,
following the break-out from Chosin Reservoir,
December 13, 1950. Cpl. Uthe. (Marine Corps)
전사한 미해병들의 무덤에서 추도 행사가 거행되고 있다.
President Harry S. Truman is shown at his desk at the White House
signing a proclamation declaring a national emergency.
December 16, 1950. Acme. (USIA)
투루먼 대통령이 국가비상사태 선언문에 서명하고 있다
North Korean refugees use anything that will float to evacuate Hungnam.
Here they jam the decks of a South Korean LST and many fishing boats.
December 19, 1950. (Navy)
북한의 피난민들이 흥남을 떠나고 있다
Korean natives prepare to board an LST during the evacuation of Hungnam,
while other refugees unload some of their meager belongings
from an ox-cart and load them on a fishing boat.
December 19, 1950. (Navy)
피난민들이 LST에 승선을 준비하고 잇다
다른 피난민들은 우마차에서 짐을 내려 어선에 옮기고 있다.
The USS Missouri fires 16-inch shell into enemy lines at Hungnam.
A 16-inch 3-gun salvo is on its way to commies.
December 26, 1950. (Navy)
흥남으로 함폭 사격 중인 미해군
U.S. Marines move forward after effective close-air support flushes
out the enemy from their hillside entrenchments.
Billows of smoke rise skyward from the target area. Hagaru-ri.
December 26, 1950. Cpl. McDonald. (Marine Corps)
전투기의 근접 지원후 전진 중인 미해병
Astonished Marines of the 5th and 7th Regiments,
who hurled back a surprise onslaught by three Chinese communist divisions,
hear that they are to withdraw! Ca.
December 1950. Sgt. Frank C. Kerr. (Marine Corps)
중공군의 맹공에 후퇴하는 미군
Jacob A. Malik, Soviet representative on the U.N. Security Council,
raises his hand to cast the only dissenting vote to the resolution calling
on the Chinese Communists to withdraw troops from Korea. Lake Success, NY.
December 1950. INP. (USIA)
유엔안전보장이사회에서 한국에서 중공군의 철수 결의안에 반대표를 던지는 소련 대표
North Korean prisoners, taken by the Marines in a foothills fight,
march single file across a rice paddy.
1950 (Marine Corps)
논을 따라 이동중인 북한군 포로들
U.S. Marines guarding three captured North Koreans, ca.
1950. Sgt. W. M. Compton. (Marine Corps)
미해병이 지키고 있는 북한군 포로
Crossing the 38th parallel. United Nations forces withdraw from Pyongyang,
the North Korean capital. They recrossed the 38th parallel.
1950. (USIA)
평양으로부터 철수하여 38선을 건너는 유엔군
Leatherneck machine gun crew dug in for the night in Korea. Ca.
1950. (Marine Corps)
참호에 있는 미해병
Marine Corps tanks - ready for the front lines - are
swung aboard a barge at the Naval Supply Center by crane,
for transhipment to our forces in the Pacific Far Eastern Command. Oakland, CA,
1950. Acme. (USIA)
극동태평양사령부로부터 보급된 탱크가 항구로 내려지고 있다
During South Korean evacuation of Suwon Airfield, a 37-mm anti-tank
gun is hauled out of the area for repairs, by a weapons carrier.
1950. INP. (USIA)
수원비행장의 한국인들이 철수하는 동안 대전차포가 수리를 위해 트럭에 의해 이동되고 있다
San Diego, Calif. A young officer and his wife sitting in their car at the
dock and staring quietly at the waiting aircraft carrier before he leaves for Korea.
1950. Black Star. (USIA)
한 장교의 그의 아내가 자동차에 조용히 앉아서 장교가 한국으로 타고갈 비행기를 기다리고 있다
Cpl. John W. Simms of Bradbury Heights,
MD, is shown bidding his wife, Ann,
and their 8-month-old son, John Jr., goodbye as he leaves for Korea,
1950. Washington Post. (USIA)
작별 인사를 하고 있는 미군 병사
Men of the 19th Inf. Regt. work their way over the snowy mountains
about 10 miles north of Seoul, Korea, attempting to locate the enemy lines and positions.
January 3, 1951. Pfc. James J. Jacquet. (Army)
눈 덮힌 산을 넘어 전진하는 병사들
Refugees crowd railway depot at Inchon, Korea,
in hopes they may be next to get aboard for trip further south
and safety from communist hordes.
January 3, 1951. C.K. Rose. (Navy)
인천역의 피난민들 , 기차를 타고 보다 남쪽으로 공산군을 피해 내려 가길 희망했다
Long trek southward: Seemingly endless file of Korean refugees
slogs through snow outside of Kangnung, blocking withdrawal of ROK I Corps.
January 8, 1951. Cpl. Walter Calmus. (Army)
남쪽으로 향한 행렬 : 끝이 보이지않는 피난민 행렬
Pfc. Preston McKnight, 19th Inf. Regt.,
uses his poncho to get protection from the biting wind and cold,
in the Yoju area, during break in action against the Chinese Communist aggressors.
Janurary 10, 1951. Cpl. E. Watson. (Army)
판초우의로 바람과 추위를 견디고 있는 미군 병사
Refugees streaming across the frozen Han River on the ice as they flee
southward before the advancing tide of Red Chinese and North Korea Communists.
Shattered bridges are shown in the background.
January 1951. INP. (USIA)
피난민들이 얼어 붙은 한강을 건너 중공군과 공산군을 피해 남쪽으로 피난하고 있다
Former American and Australian prisoners of war warming up before a stove
in the 24th Division medical clearing station after being
returned to U.S. lines by Chinese Communists,
February 10, 1951. Sfc. Al Chang. (Army)
중공군에 포로가 되었다가 돌아온 미군과 호주 병사들
Pfc. Edward Wilson, 24th Inf. Regt.,
wounded in leg while engaged in action against
the enemy forces near the front lines in Korea,
waits to be evacuated to aid station behind the lines.
February 16, 1951. Pfc. Charles Fabiszak. (Army)
전투 중 부상을 당한 병사가 후송을 기다리고 있다
General of the Army Douglas MacArthur is shown inspecting troops of the 24th Inf.
on his arrival at Kimpo airfield for a tour of the battlefront.
February 21, 1951. INP. (USIA)
전선을 시찰하기 위해 온 맥아더 장군
Men of the 1st Marine Division capture Chinese Communists during
fighting on the central Korean front. Hoengsong,
March 2, 1951. Pfc. C. T. Wehner. (Marine Corps)
중부 전선에서 미군에 잡힌 중공군
Paratroopers of the 187th RCT (Regimental Combat Team) float earthward
from C-119's to cut off retreating enemy units south of Munsan, Korea.
March 23, 1951. Cpl. P. T. Turner. (Army)
문산 남쪽에서 적의 퇴각을 막기 위해 낙하 중인 병사들
Maj. Gen. Frank Lowe, USA, presidential representative in Korea,
examines "flash range" instruments on the Marine front lines.
Explaining the instrument is Marine S.Sgt. Charles Kitching of Redlands, Calif.
March 1951. T. Sgt. Vance Jobe. (Marine Corps)
관측장비를 조사하고 있다.
Lt. Gen. Matthew Ridgeway; Maj. Gen. Doyle Hickey; and Gen. Douglas MacArthur,
Commander in Chief of U.N. Forces in Korea, in a jeep at a command post,
Yang Yang, approximately 15 milies north of the 38th parallel,
April 3, 1951. Grigg. (Army)
양양에서 유엔군 지휘부가
A wounded American is lifted onto a helicopter at the 21st Inf. Regt.
collecting station at Painmal, Korea, one mile sout of the 38th Parallel,
for evacuation to a base hospital.
April 3, 1951
헬기로 이송 중인 미군
A little Korean girl places a wreath of flowers on the grave of an American soldier,
while Pfc. Chester Painter and Cpl. Harry May present arms,
at the United Nations cemetery in Pusan.
April 9, 1951. Cpl. Alex Klein. (Army)
부산유엔묘지를 참배 중인 소녀
Commandoes of the 41st Royal British Marines plant demolition
charges along railroad tracks of enemy supply line which they
demolished during a commando raid, 8 miles south of Songjin, Korea.
April 10, 1951. (Navy)
영국 코만도 특수부대가 철길에 폭발물을 설치하고 있다.
Buddies aid wounded man of 24th Inf. Regt., after a battle 10 miles south of Chorwon, Korea.
April 22, 1951. Cpl. Tom Nebbia. (Army)
동료에 부축 받고 있는 부상병
At the United Nations' prisoner-of-war camp at Pusan,
prisoners are assembled in one of the camp compounds.
The camp contains both North Korean and Chinese Communist prisoners.
April 1951. Gahn, State Dept. (USIA)
유엔군 포로수용소(부산), 중공군과 공산군 포로가 한캠프에 수용되었다
Gen. Douglas MacArthur addressing an audience of 50,000 at Soldier's Field,
Chicago, on his first visit to the United States in 14 years,
April 1951. Acme. (USIA)
14년 만에 미국에 처음으로 돌아온 맥아더장군이 50,000명의 청중 앞에서 연설하고 있다
Crew members of Co. D, 89th Tank Bn., give first aid to wounded soldier,
during action against the Chinese Communist forces north east of Seoul, Korea.
May 1, 1951. Pfc. Charles Fabiszak. (Army)
부상 당한 탱크병
Three Korean Communists in a fishing boat are captured by the
USS MANCHESTER off the coast of Korea.
May 10, 1951. (Navy)
해안에서 잡힌 북한군 병사
Marine infantrymen take cover behind a tank while i
t fires on Communist troops ahead. Hongchon Area,
May 22, 1951. Sgt. John Babyak, Jr. (Marine Corps)
탱크가 적진으로 포격을 하는 동안 미해병들이 탱크 뒤에 숨어 있다
U.S. Marines wounded at Kari San Mountain are evacuated
via helicopter and flown to hospital in near areas for treatment.
Navy Corpsmen prepare three wounded Marines for evacuation.
May 23, 1951. N.H. McMasters. (Navy)
부상당한 미군들이 헬리콥터로 후송되고 있다
Ethiopian troops training in Korea. A class in military
intelligence instructed by Lt. Solomon Mokria of Addis Ababa.
May 1951. Gahn, State Dept. (USIA)
교육 중인 에티오피아 병사들.
A Korean orphan boy adopted by a motor pool battalion at Inchon,
Korea and nursed back to health. He is called
"Number One" by the boys of the motor pool.
June 6, 1951. (Navy)
수송대에 입양된 전쟁 고아
With her brother on her back a war weary Korean girl
tiredly trudges by a stalled M-26 tank, at Haengju, Korea.
June 9, 1951. Maj. R.V. Spencer, UAF. (Navy)
동생을 업은 소녀
Men of 92nd Engineer Searchlight Company focus on
Yodeler Elton Britt during Camel Caravan variety show at Hongchon, Korea.
June 9, 1951. Pfc. R.J. McKinney. (Army)
위문공연
Pfc. Roman Prauty, a gunner with 31st RCT (crouching foreground),
with the assistance of his gun crew, fires a 75mm recoilless rifle,
near Oetlook-tong, Korea, in support of infantry units directly across the valley.
June 9, 1951. Peterson. (Army)
직사포를 쏘고 있는 미군
Lt. Col. John Hopkins, commanding officer of the First Battalion,
Fifth Marine Regiment, leads in singing the "Star Spangled Banner"
during Memorial Services held in the field during the Korean campaign.
June 21, 1951. Cpl. Valle. (Marine Corps)
추도식을 인도하고 있는 미군
View of F-86 airplanes on the flight line getting ready for combat.
June 1951. Air Force. (USIA)
전투 준비 중인 f-86
A soldier of the ROK Army eating lunch in a war-destroyed house in Munsan-ni, Korea,
as a field ration made in Japan for the ROK Army is shown unpacked.
July 17, 1951. G. Dimitri Boria. (Army)
일본에서 제조된 전투 비상 식량과 비교해 파괴된 집에서 한국군이 한국 식사를 먹고 있다
Chaplain Dennis Murphy celebrates mass for the men of 65th AAA Bn., at Bolo Point, Okinawa.
July 19, 1951. Nelse Einwaechter. (Army)
미사 중인 미군
Carrying a full load of beer donated by the Marine Corps League for Marines in Korea,
is Cpl. R. L. Quisenberry, Dayton, Ohio.
July 25, 1951. Cpl. William Goodman. (Marine Corps)
해병 전우회에서 기증된 맥주를 옮기는 미해병
Seriously wounded soldier of the 116th Engineers,
prior to his operation at the 121st Evacuation Hospital, in Yongdong-pu.
August 17, 1951. G. Dimiitri Boria. (Army)
중상을 입은 미군이 수술 준비 중이다
An old Korean man takes a rest on the street in front of destroyed buildings, in Seoul.
August 20, 1951. G. Dimitri Boria. (Army)
파괴된 집 앞에서 휴식 중인 노인
General view of buildings in the suburbs of Seoul, Korea,
destroyed by artillery and air strikes.
August 20, 1951. G. Dimitri Boria. (Army)
포격과 공습으로 파괴된 서울 외곽
Chaplain Kenny Lynch conducts services north of Hwachon, Korea, for men of 31st Regt.
August 28, 1951. Pvt. Jack D. Johnson. (Army)
예배 중인 미군
A grief stricken American infantryman whose buddy has been killed in action is comforted by another soldier.
In the background a corpsman methodically fills out casualty tags, Haktong-ni area, Korea.
August 28, 1950. Sfc. Al Chang. (Army)
동료를 잃은 미군을 다른 동료가 위로하고 있다.
F4U's (Corsairs) returning from a combat mission over North Korea
circle the USS Boxer as they wait for planes in the next strike to be launched from her
flight deck - a helicopter hovers above the ship.
September 4, 1951. (Navy)
작전을 마치고 돌아온 전투기들이 착륙을 준비하고 있다.
At U.N. Security Council, Warren Austin, U.S. delegate,
holds Russian-made submachine gun dated 1950,
captured by American troops in July 1950. He charges that Russia is
delivering arms to North Koreans. Lake Success, NY,
September 18, 1951. INP. (USIA)
유엔안전보장이사회에서 미국대표가 미군에 의해 노획된
소련제 소총을 보이며 러시아가 북한에 무기를 조달했다고 주장한다
U. S. Marines of the First Marine Div. Reconnaissance Co.
make the first helicopter invasion on Hill 812, to relieve the ROK Eighth Div.,
during the renewed fighting in Korea.
September 20, 1951. T. G. Donegan. (Navy)
헬기를 이용한 첫 작전을 수행하는 미해병
Marines of the 1st Marine Division relax by a Korean hut after destroying an enemy sniper housed there.
September 24, 1951. T. Sgt. Frank W. Sewell. (Marine Corps
적 저격수가 있던 헛간을 파괴하고 휴식을 취하는 미 해병
General view of the 3rd ROK Mobile Army Surgical Hospital, Wonju, Korea.
September 1951. (Army)
한국군 야전외과병원
An aircraft maintenance crew of the U.S. Air Forces 4th Fighter-Interceptor Wing in Korea,
photographed through the tail-pipe of an F-86 Sabre, hoists an engine
into place for installation on one of the jet fighter planes.
September 1951. (USIA)
비행기 정비 중인 미공군 정비병
Col. James Murray, Jr., USMC,
and Col. Chang Chun San, of the North Korean Communist Army,
initial maps showing the north and south boundaries of the demarcation zone,
during the Panmunjom cease fire talks.
October 11, 1951. F. Kazukaitis. (Navy)
휴전회담 중에 남북의 경계 지역을 나타내는 초기 지도를 보여주고 있다
Personnel and equipment needed to save a man'life are assembled
at HQs of the 8225th Mobile Army Surgical Hospital, Korea.
October 14, 1951. Cpl. Charles Abrahamson. (Army)
인원과 장비는 사람의 생명을 살리는데 필요했다
Panmunjom, Korea, the site of military armistice negotiations between representatives
of the Communist forces fighting in Korea, and United Nations forces representatives.
November 1, 1951. Capt. Edward W. Plummer. (Army)
공산군과 유엔군 사이에 휴전 협상이 진행된 판문점
Catching up on his letters to the folks at home during a break
Communist forces along the fighting front in Korea,
is Pfc. Dwight Exe, 5th Cav. Regt.
November 15, 1951. Cpl. James L. Chancellor. (Army)
공산군의 공격이 뜸 할때 집으로 편지를 쓰고 있는 병사
Communist guerrillas and their families,
captured and brought down from Mt. Chirisan,
by elements of the ROK Captiol Division,
are fed in the POW stockade, Kurije, Korea.
December 12, 1951. Cpl. Paul E. Stout. (Army)
빨치산과 그의 가족들이 포로로 잡혀서 지리산에서 끌려 내려 왔다
A young Marine finds a moment of quiet and solitude in
which to offer up a prayer for the safety of himself and his comrades.
Minutes later, the 1st Marine Division launched an offensive
against entrenched communist troops. Ca.
1951. Cpl. Eugene Suarez. (Marine Corps)
자신과 동료를 위해 기도하는 어린 병사
Supply warehouses and dock facilities at this important east coast port feel t
he destructive weight of para-demolition bombs dropped from Fifth
Air Force's B-26 Invader light bombers, Wonsan, North Korea. Ca.
1951. Air Force. (USIA)
미공군이 원산에 있는 보급 창고와 항만 시설을 폭격했다.
The Rockets Red Glare - U.S. Marines launch a 4.5 rocket barrage
against the Chinese Communists in the Korean fighting. Ca.
1951. (Marine Corps)
로켓포를 쏘고 있는 미군.
Men and equipment being parachuted to earth in an operation
conducted by United Nations airborne units. Ca.
1951. Defense Dept. (USIA)
유엔군 공수 부대가 낙하하고 있다.
The Pantherjets are refueling after rockets have been "hung" under the wings. Ca.
1951. M.Sgt. C.D. Prindle. (Marine Corps)
연료 보급을 받고 있는 전투기
An HRS-1 Sikorsky helicopter hovers close to the ground while Marines
hook a cargo net loaded with 1,000 pounds of supplies for
transportation to the front 12 miles away. Ca.
1951. M.Sgt. Ed. Waite. (Marine Corps)
화물을 싣기 위해 지상 가까이 내려온 헬리곱터
Near Song Sil-li, Korea, a tank of 6th Tank Bn.
fires on enemy positions in support of the 19th RCT.
January 10, 1952. Pfc. Harry M. Schultz. (Army)
포격 중인 미군 탱크
A view of the U.N. fuel dump at Inchon Harbor, Korea.
Hundreds of fuel drums are lifted and moved with cranes from a tanker onto the ground.
March 7, 1952. G. Dimitri Boria. (Army)
연료통을 인천항에서 하역중이다
"Freedom Gate Bridge" spanning the Imjin River, built by the 84th Engineer Construction Bn.
This bridge temporarily replaces the original structure which was destroyed by bombs.
March 10, 1952. G. Dimitri Boria. (Army)
임진강에 임시로 가설된 다리
An ROK soldier guards the Panmunjom road
near the UN delegates base camp, Munsan-ni.
March 15, 1952. G. Dimitri Boria. (Army)
유엔 캠프 근처 판문점 도로를 경계중인 한군국 병사
An operation is performed on a wounded soldier at the 8209th Mobile Army Surgical Hospital,
twenty miles from the front lines.
August 4, 1952. Feldman. (Army)
수술 중인 부상병
Infantrymen of the 27th Infantry Regiment, near Heartbreak Ridge,
take advantage of cover and concealment in tunnel positions, 40 yards from the Communists.
August 10, 1952. Feldman. (Army)
은폐 중인 미 보병
USO Troupe - Mickey Rooney amd members of his show feed troops chow;
right to left are : Dick Winslow, Mickey Rooney, Deenah Prince, Alice Tyrrell, and Red Barry.
October 12, 1952. Cpl. John Scoblic. (Marine Corps)
배식 중인 위문 공연단
With nearly 3,000 pin-ups (including over 200 shots of Marilyn Monroe)
serving as wallpaper for their Quonset hut, these Marines of the
"Devil-cats" squadron are still looking for more,
October 28, 1952. Sgt. Curt Giese. (Marine Corps)
3,000장이 넘는 사진이 막사 천장에 붙어 있다
In bitter fighting on Hook Ridge, Marines threw back 800 screaming,
bugle-blowing Chinese. A wounded Marine is given a drink of water by
buddies as he lies awaiting evacuation to a rear area aid station.
November 1952. T.Sgt. Robert Kiser. (Marine Corps)
부상 당한 미해병이 후송을 기다리며
Lt. R. P. Yeatman, from the USS Bon Homme Richard, is shown rocketing and bombing Korean bridge.
November 1952. (Navy)
폭격 중인 미해군 전투기
Missouri infantrymen with the 19th Inf. Regt. along the Kumsong front wish
Happy New Year to the stateside folks.
December 14, 1951. Cpl. Mervyn Lew. (Army)
해피 뉴 이어
Troops are climbing down cargo net to waiting LCVP's as they land.
January 9, 1953. (Army)
상륙정으로 내려가고 있는 해병
Men of the 4.2 mortar crew, 31st Heavy Mortar Co. fire at enemy position,
west of Chorwon, Korea.
February 7, 1953. Sgt. Guy A. Kassal. (Army)
박격포 진지
Night view of the First Rocket Battery, 11th Marine Regiment,
firing a night mission, somewhere in the Marines front line sector.
April 15, 1953. M. Sgt. Eugene C. Knauft. (Marine Corps)
야간 사격 중
Men at Munsan-ni, preparing for inspection prior to acting as honor
guard at signing of armistice at Panmunjom, Korea. Navy men shining their shoes.
July 23, 1953. (Navy)
판문점에서 휴전 조인식 구두를 닦으며 준비 중인 미해군 병사들
Gen. W. K. Harrison, Jr., signs armistice ending 3-year Korean conflict.
Gen. Harrison, left table, and North Korean Gen. Nam II, right table, sign documents.
July 23, 1953. F. Kazukaitis. (Navy)
3년의 전쟁을 종식하는 휴전 조인식
U.N. correspondents at the armistice building, Panmunjom, Korea.
July 23, 1953. Weber. (Navy)
유엔 기자단
The families of the returning POW's waving and greeting the ship
the General Nelson M. Walker as it docks at Fort Mason, California.
August 23, 1953. Pfc. Brink. (Army)
귀국하는 전쟁 포로 가족들이 배를 향해 손을 흔들고 있다
Return of POW's during Operation "Big Switch," Panmunjom, Korea.
Communist POW's ripped off their clothing and strewed it along the road.
Some of the clothing is burning.
August 12, 1953. Larsen. (Navy)
귀국하는 전쟁 포로들
차량엔
'영광스러운 우리조국
조선민주주의인민공화국 만세'는 깃발이 보인다.
Repatriated POW Capt.
Frederick Smith is greeted by his father on his arrival at Fort Mason, Calif.,
on board the USNS Marine Phoenix.
September 14, 1953. Herb Weiss. (Army)
전쟁 포로의 귀환
1st Lt. Alvin Anderson, one of the many repatriated POW's to return home
aboard the USNS Marine Phoenix, embracing his mother and
sister as other members of his family look on. Fort Mason, CA,
September 14, 1953. Herb Weiss. (Army)
전쟁 포로의 귀환
Marilyn Monroe sings several songs for an estimated 13,000 men of the First Marine Division.
Miss Monroe stopped by at the First Marine Regiment on her tour of the military units in Korea.
February 16, 1954. Cpl. Kreplin. (Marine Corps)
13.000여 미해군 앞에서 공연중인 마르린 몬로, 주한 미군부대 중 첫 번째 방문
Marilyn Monroe, motion picture actress, appearing with the USO Camp Show,
"Anything Goes," poses for the shutterbugs after a performance at the 3rd U.S. Inf. Div. area.
February 17, 1954. Cpl. Welshman. (Army)
마리린 몬로 위문 공연
This anti-Communist North Korean just released from a prisoner
of war camp is serving as a kind of cheerleader for fellow
ex-POW's as they shout their joy of reaching Seoul.
The flags are of the Republic of South Korea. Ca.
1953-54. Gravy. (USIA)
반공 포로들이 수용소에서 석방되어 만세를 부르고 있다.
A wounded U.S. Marine awaiting transportation back to a
field hospital after receiving first-aid at the battle zone.
Defense Dept. (USIA)
부상 당한 미군이 후송을 기다리고 있다.
역사는 보고 교훈을 얻어야 한다.
이 민족의 역사는
겸손하고 겸비할 것을 우리에게
말해주고 있다.
6.25
다시는 없어야 한다.
자주!
자립!
자생!
자치!
민족이 사는 길을
함께
열어가야 할 때이다.