CAFE

snapshots

세계의 속담 2

작성자miru|작성시간25.11.25|조회수14 목록 댓글 0

독일
     Handsome words don't butter cabbage.
    말이 고우면 양배추에 버터 바를 일이 없다. 
 
    고운 말로 천냥 빚 갚는다, 와 비슷한 속담 같은데.
 
충국
     Talk does not cook rice.
     말로 밥이 되지않는다. 
 
    실행이 중요하단 말인데, 요즘 말로 밥 지을 수 있을 것 같은데..
    밥솥에 '취사' 명령해서. 
 
불가리아
     After the rain, there is no need an umbrella.
     비 온 뒤엔 우산이 필요없다. 
 
    소잃고 외양간 고치기
 
이디시
     When the kettle boils over, it overflows its own sides. 
     주전자가 끓으면 제 주변으로 흘러넘친다.
 
    이와 유사한 우리말 속담은 뭐가 있지? 
 
     You can't chew with somebody else's teeth. 
     다른 사람 이빨로 씹을 수 없다. 
 
     남한테 의지하지 말란 말이고....
 
러시아
     Mistrust is an ax at the tree of love.
     사랑을 망치는 것은 불신...이라는 뜻인것 같네.
 
 
 
 
 
 
 

다음검색
현재 게시글 추가 기능 열기

댓글

댓글 리스트
맨위로

카페 검색

카페 검색어 입력폼