|
□ 정 총 : 1358(공민왕 7) ~ 1397(태조 6) 여말 선초의 문신. 본관은 청주(淸州). 자는 만석(曼碩)이고 호는 복재(復齋). 아버지는 정당문학(政堂文學)을 지낸 추(樞)이며, 조선 개국공신인 탁(擢)의 형. 1376년(우왕 2)에 문과에 장원급제하여 19세의 나이로 춘추관검열이 되었고, 대간. 응교. 사예를 거쳐 대호군에 이르렀으며, 1389년(공양왕 1)에는 병조판서에, 1391년에 이조판서를 거쳐 정당문학에 이르렀다. 그당시 중국에 보낸 표전문(表箋文)은 대부분 그가 지은 것이라고 한다. 고려가 망하고 조선이 건국되자 개국공신 1등에 올랐고 첨서중추원사(簽書中樞院事)로서 서원군(西原君)에 봉해지기도 했다. 1394년(태조 3)에는 정당문학이 되고, 예문춘추관태학사가 되어 鄭道傳과 함께 『고려사』를 편찬하고 서문을 썼다. 1395년에는 이성계의 誥命과 印信을 청하러 명나라에 갔었는데, 표전문이 불손하다하여 명나라 황제에게 트집잡혀 대리위(大理衛)에 유배 도중 죽었다. 글씨를 잘 썼으며, 시를 잘 지었던 문인이다. 문집으로는 『복재집』이 전한다
□ 개관요(蓋寬饒) : 개관요는 한나라 사람인데, 강직하기로 소문난 인물이다. 당시의 귀족인 許伯의 새 집 낙성식에 가서 술을 마시다가 “이 집이 객관과 같으니 주인이 바뀌겠구나.”라고 말했다. 옆의 사람이 주인 보기가 민망하여 “次孔(蓋寬饒의 字)은 술만 취하면 미친다”고 하였다. 그러자 주인이 이를 보고 “차공은 깨어 있으면서도 미쳤구만”이라고 하였다. 詩에서 醒狂은 이를 이른 것이다.
□ 삼경황송국(三逕荒松菊) : 도연명의 「귀거래사(歸去來辭)」에 나오는 말이다. ‘세 길이 비록 거칠었으나 솔과 국화는 아직도 있도다(三逕雖荒 松菊猶存)’에서 나온 말.
□ 오두(五斗) : 도연명이 彭澤令이라는 벼슬자리에 있다가 한 말 중에 “내 어찌 祿米 다섯 말에 督郵에게 허리를 굽혀 절을 할 것이냐”라고 하면서 벼슬을 그만두고 고향으로 돌아갔다. 이 때 지은 글이 유명한 「歸去來辭」이다. |