CAFE

中庸 講解

20-10 ,11好學,力行,知恥 ,知所以脩身

작성자法故創新|작성시간15.11.20|조회수246 목록 댓글 0

20-10 子曰好學近乎知하고 力行近乎仁하고 知恥近乎勇이니라

공자 가라사대, 배움을 좋아함은 지()에 가깝고, 힘써 행함은 인()에 가깝고, 부끄러움을 앎은 용()에 가까우니라.

 

[章句] 子曰二字衍文이라 言未及乎達德而求以入德之事通上文三知爲知三行爲仁이니 則此三近者勇之次也呂氏曰愚者自是而不求自私者徇人欲而忘返이오 懦者甘爲人下而不辭好學非知이나 足以破愚力行非仁이나 이나 足以忘私知耻非勇이나 이나 足以起懦니라

'子曰두 글자는 연문(쓸데없이 들어간 군더더기 말)이라. 이는 달덕에 아직 미치지 못하고 덕에 들어가는 일을 구함을 말함이라. 윗글을 통해서 볼 때 三知(生知 學知 困知)가 되고, 三行(安行 利行 勉行)이 되니, 곧 여기의 三近 의 다음이라. 여씨 가로대, 어리석은 자는 스스로 옳다고는 하면서 구하지 않고, 스스로 사사로운 자는 인욕을 따라가다가 돌아올 줄을 잊어버리고, 게으른 자는 다른 사람을 아래 삼기를 좋아하면서 사양하지 않음이라. 그러므로 호학(好學)는 아니나 족히 어리석음을 깨고, 역행(力行)은 아니나 족히 사사로움을 잊어버리고, 지치(知恥)은 아니나 족히 게으름에서 일어나느니라.

 

20-11 知斯三者則知所以脩身이오 知所以脩身則知所以治人이오 知所以治人則知所以治天下國家矣리라

이 세 가지를 알면 수신해야 하는 바를 알고, 수신해야 하는 바를 알면 사람을 다스리는 바를 알고, 사람을 다스리는 바를 알면 천하국가를 다스리는 바를 알리라.

 

[] 言有知有仁有勇하고 乃知脩身이면 則脩身以此三者爲基

를 두고, 을 두고, 을 두고, 이에 수신을 알면 곧 수신은 이 세 가지로써 근본을 삼아야 함을 말함이라.

 

[章句] 斯三者指三近而言이라 人者對己之稱이라 天下國家則盡乎人矣言此하여 以結上文修身之意하고 起下文九經之端也

이 세 가지는 삼근(三近)을 가리켜 말함이라. ()은 자기와 상대해서 일컬음이라. 천하국가는 곧 사람에게 다함이라. 이것을 말하여 윗글의 수신의 뜻을 맺고, 아래 문장의 九經의 단서를 일으킴이라.

다음검색
현재 게시글 추가 기능 열기

댓글

댓글 리스트
맨위로

카페 검색

카페 검색어 입력폼