새 감상: 우리의 깃털 달린(새) 친구들의 프레임 만들기 – in pictures Watch the birdie: framing our feathered friends – in pictures
▲ Ordinary scenes become extraordinary … Sustenance, 2003, by Neeta Madahar. 평범한 장면이 특별해진다… 자양물, 2003, 니타 마다하르의 작품. 도쿄 거리의 야생 앵무새에서 카리스마 있는 비둘기와 갇혀 있는 펭귄에 이르기까지, 젬마 패들리는 세계 최고의 새 사진을 모아 공중에서의 삶을 보도록 우리를 초대한다 From wild parrots in the streets of Tokyo to charismatic pigeons and locked-down penguins, Gemma Padley invites us to look anew at life in the air by bringing together the world’s best bird photography Mee-Lai Stone, @mlestone Wed 1 Jun 2022 07.00 BST
1. Gouldian Finch, 2021, by Tim Flach 2021년 팀 플래치 作, 호금조 Gemma Padley says ‘What unites all these projects is their ability to breathe new life into a timeless subject. They artfully and playfully encourage us to look again at the boundless wonders of the avian world. And, ultimately, they remind us why we should care about these miraculous creatures hidden in plain sight: not only to protect their lives, but to enrich our own.’ New Photography of the Bird is published by Hoxton Mini Press. 젬마 패들리는 "이 모든 프로젝트를 하나로 묶는 것은 시대를 초월한 주제에 새로운 생명을 불어넣는 능력이다. 그들은 교묘하고 장난스럽게 우리가 조류 세계의 무한한 경이로움을 다시 보게 격려한다. 그리고 궁극적으로 그들은 우리가 잘 보이지 않는 곳에 숨어있는 이 기적적인 생물에 대해 관심을 가져야 하는 이유를 상기시켜준다. 그들의 생명을 보호할 뿐만 아니라 우리의 생명을 풍요롭게 하기 위해서이다"라고 말한다. 신규 사진은 혹스턴 미니 프레스에서 발행한다.
2. Fido/Googly Eye [Pigeon], 2016–19, by Andrew Garn 2016~19년 앤드류 간 作, 피도/구글아이[비둘기] The humble pigeon: not a bird most give a second thought, let alone spend a decade photographing. Andrew Garn’s images show pigeons from angles that we are not used to seeing them, imbuing them with charisma and encouraging us to consider these familiar creatures with more sympathetic eyes. 겸손한 비둘기: 사진 찍는데 10년을 보내는 것은 말할 것도 없고, 새 한 마리도 다시 생각하지 않는다. 앤드류 가른의 이미지는 우리가 비둘기를 보는 데 익숙하지 않은 각도에서 비둘기들을 보여주며, 그들에게 카리스마를 불어넣고 우리에게 이 익숙한 생물들을 더 동정적인 눈으로 고려하도록 격려한다.
3. Black Langshan Cockerel, 2009, by Tamara Staples 2009년 타마라 스테이플스 作, 흑 랑샨 수탉 Gemma Padley writes: ‘Birds are both unexceptional and astounding. They are a constant and often unremarkable presence in our lives, as likely to flutter past in the countryside or on a city street. Yet, if we only pay attention, they also possess a formidable ability to fascinate’. 젬마 패들리는 "조류는 예외적이지 않고 놀랍다. 그들은 시골이나 도시의 거리에서 펄럭이는 것처럼 우리 삶에서 지속적이고 종종 눈에 띄지 않는 존재이다. 그런데 주목하기만 하면 매혹시키는 무시무시한 능력도 가지고 있다"라고 쓴다.
4. Assimilation 11 [Sociable Weaver Nest], 2010, by Dillon Marsh 2010년 딜런 마쉬 作, 동화 11 사교적인 위버 새둥지 The sociable weaver bird is endemic to Southern Africa. These ingenious hut-like creations, carefully constructed from grass and twigs, are visible across the southern Kalahari desert; the birds typically make their nests in trees, but in this barren landscape telephone poles must suffice. 사교적인 위버 새는 남아프리카 고유종이다. 잔디와 나뭇가지로 세심하게 지어진 이 독창적인 오두막 같은 창조물은 남부 칼라하리 사막에서 볼 수 있다. 새들은 일반적으로 나무에 둥지를 틀지만 이 황량한 풍경에서는 전신주가 충분해야 한다.
5. Technicolor Snowstorm [Northern Cardinal], 2021, by Carla Rhodes 2021년 칼라 로즈 作, 테크니컬러 눈보라 [북부홍관조] This image give us a bird’s eye view, but not as we normally know it. Rather than seeing the world from up high, we are down on the ground, foraging for food in the snow. 이 이미지는 우리에게 조감도를 제공하지만 일반적으로 알고 있는 것과 다르다. 높은 곳에서 세상을 보는 것이 아니라 땅바닥에 내려가 눈 속에서 먹이를 찾아 헤매고 있다.
6. Gentoo Penguins, 2021, by Tim Flach 2021년 팀 플래치 作, 젠투펭귄 Known for his astonishingly detailed studio portraits of animals, Tim Flach spent three years photographing an array of captive-bred birds for this project – from cockatoos to hornbills, terns to toucans. Flach adapted his studio many times while shooting – having specialist aviaries built or a duck pond constructed to put his subjects at ease – and the UK’s Covid lockdowns also allowed him to rig lighting to photograph the penguins at the London Aquarium while it was closed to the public. 놀랍도록 상세한 동물 스튜디오 인물사진으로 유명한 팀 플래치(Tim Flach)는 이 프로젝트를 위해 앵무새에서 코뿔새, 제비갈매기, 큰부리새에 이르기까지 다양한 사육 새를 촬영하는 데 3년을 보냈다. 플래치는 촬영하는 동안 여러 번 스튜디오를 개조했는데, 전문 새장을 만들거나 피사체를 편안하게 하기 위해 오리 연못을 지었었다. 영국의 코로나 봉쇄로 런던 수족관이 폐쇄된 동안 펭귄의 사진을 찍기 위해 조명을 조작할 수 있게 그에게 허용하였다.
7. Untitled [Parakeets], 2013, by Yoshinori Mizutani 2013년 미즈타니 요시노리 作, 무제 [앵무새] Confronted one day by swarms of parakeets circling a tree near his home in Tokyo, Mizutani was struck by fear. It was, he says, as though he’d walked into Alfred Hitchcock’s The Birds. As initial shock turned to curiosity, he began tracking the birds around the city – spending the next year photographing them as they darted through the sky or perched on telephone lines. These lime-green birds were first introduced to Japan from India and Sri Lanka in the 1960s: initially sold as pets, they have since multiplied across the capital. 어느 날 도쿄에 있는 자신의 집 근처에서 나무 주위를 맴도는 잉꼬 떼를 마주한 미즈타니(水谷)는 두려움에 사로잡혔다. 마치 알프레드 히치콕 감독의 1963년 영화 《새》(The Birds) 속으로 걸어 들어온 것 같았다고 그는 말한다. 처음의 충격이 호기심으로 바뀌자 그는 도시 주변의 새들을 추적하기 시작했다. 다음 해에는 새들이 하늘을 날거나 전화선에 앉아있는 모습을 사진에 담는 데 보냈다. 이 연두색 새는 1960년대 인도와 스리랑카에서 일본에 처음 소개되었다. 처음에는 애완용으로 판매되었지만 이후 수도 전역에서 번식했다.
8. Spreo Starling #1, 2019, by Luke Stephenson 2019년 루크 스티븐슨 作, 아프리카찌르레기 This project started with a simple idea: to depict budgies in the style of prize pigeon photographs, wherein the bird is typically positioned centre stage against a contrasting coloured background to show off its form. Stephenson began to subvert the norms of pigeon photography by experimenting with tonal backdrops to accentuate the birds’ beauty rather than just their shape. 이 프로젝트는 간단한 아이디어에서 시작되었다. 새를 경품 비둘기 사진 스타일로 묘사하는 것이다. 새는 일반적으로 형태를 과시하기 위해 대조되는 색상 배경에 대해 중앙 무대에 위치한다. 스티븐슨은 단순히 모양이 아닌 새의 아름다움을 강조하기 위해 색조 배경을 실험함으로써 비둘기 사진의 규범을 뒤엎기 시작했다.
9. Anthropoides paradisea [Blue Crane], 2017, by Julia Tatarchenko 2017년 줄리아 타타르첸코 作, 유인원 낙원 [청두루미] Tatarchenko’s atmospheric bird portraits showcase her meticulous handling of natural light and shadow. Shooting in a zoological park, she captures her subjects with the eye and skill of a still-life photographer. Our attention is drawn to a graceful neck or an expressive eye, a textured beak or a silky feather, and all become exquisite and extraordinary. 타타르첸코의 분위기 있는 새 인물사진은 자연광과 그림자를 세심하게 다루는 그녀의 모습을 보여준다. 동물원에서 촬영하는 그녀는 정물 사진가의 눈과 기술로 피사체를 포착한다. 우아한 목이나 표정이 풍부한 눈, 질감이 있는 부리 또는 부드러운 깃털에 우리의 관심이 집중되고 모든 것이 절묘하고 비범해진다.
10. Untitled #163 [Flamingos], 2011, by Simen Johan 2011년 사이먼 요한 작, 무제 #163 [플라밍고(홍학)] These uncanny, illusory images trigger a double-take. Are the birds real or not? Alive with intrigue, each of these hyper-real images has been painstakingly composed from multiple shots taken in wildlife parks, zoos and the wild. Johan’s resulting images are immersively, irresistibly bizarre. 이 기이하고 환상적인 이미지는 이중 촬영을 유발한다. 새는 진짜인가 아닌가? 호기심이 가득한 이 각각의 초현실적 이미지는 야생동물 공원, 동물원 및 야생에서 찍은 여러 장의 사진으로 공들여 구성되었다. 요한의 결과 이미지는 몰입할 수 있고 거부할 수 없을 정도로 기괴하다.
11. Bearded Buff Laced Polish Frizzle Bantam Hen, 2008, by Tamara Staples 2008년 타마라 스테이플스 작, 수염 담황색 레이스 폴란드 곱슬 깃털 반탐 암닭 ‘Magnificent’ and ‘chicken’ are not words normally seen together, but in the case of Tamara Staples’ fabulously styled portraits, the adjective couldn’t be more apt. Her images show that chicken breeding can be an art. A great deal of care and passion goes into the breeding process, and for some people it is their life’s work. "참으로 아름다운(웅대한)"과 "닭"은 일반적으로 함께 볼 수 있는 단어가 아니지만 타마라 스테이플스의 멋진 스타일 초상화의 경우 형용사가 이보다 더 적절할 수 없다. 그녀의 이미지는 닭 사육이 예술이 될 수 있음을 보여준다. 많은 관심과 열정이 번식 과정에 들어가며, 어떤 사람들에게는 그것이 평생의 일이다.
12. Ara macao [Scarlet Macaw], 2013–14, by Katerina Kaloudi 2013년~14년 카테리나 칼루디 作, 금강앵무 [스칼렛 마코] To see birds’ wings in this way is to begin to appreciate the sheer complexity of nature. Such a zoomed-in focus on the hues and structure of their feathers made Kaloudi feel, she says, as ‘if I was swimming in magical waves’. 이런 식으로 새의 날개를 보는 것은 자연의 순전한 복잡성을 이해하기 시작하는 것이다. 깃털의 색조와 구조에 초점을 맞춰 확대한 덕분에 칼루디(Kaloudi)는 "마치 내가 마법의 파도 속에서 헤엄치고 있는 것 같은" 느낌을 받았다.
13. Ivory Gate [Yellow-Rumped Warbler], 2013, by Yola Monakhov Stockton 2013년 욜라 모나코프 스톡턴 作, 아이보리 게이트 [노란 엉덩이 솔새] Monakhov Stockton’s subjects include both wild and captive birds in images that deftly play with the conventions of art and photography. 모나코프 스톡턴의 주제에는 예술과 사진의 관습을 능숙하게 다루는 이미지의 야생 새와 포획된 새가 모두 포함된다.
14. Condor Dolly Portrait Gaze [California Condor], 2014, by Janice Tieken 2014년 제니스 티켄 작, 콘돌 돌리 초상 시선 [캘리포니아 콘돌] Anyone who thinks birds don’t have personalities will stand corrected by inquisitive, mischievous, three-year-old Dolly, the California condor. Unable to survive in the wild due to a broken wing, she now lives in Los Angeles Zoo. 조류에게 개성이 없다고 생각하는 사람은 호기심 많고 장난꾸러기인 세 살짜리 캘리포니아 콘돌 '돌리'에게서 정정을 받을 것이다. 날개가 부러져 야생에서 살 수 없는 콘돌은 현재 로스앤젤레스 동물원에서 살고 있다.
15. Bird’s Eye View [Blue Tit], 2020, by Mark Harvey 2020년 마크 하비 作, 조감도 [푸른박새] Mark Harvey made these images close to his home in the Norfolk Broads in the spring of 2020. Like many people, the UK’s Covid-19 lockdown had made him appreciate anew the nature on his doorstep. ‘It was about capturing moments not seen by the human eye,’ says Harvey, ‘and making the viewer feel as though they can reach out and touch them’. 마크 하비는 2020년 봄 노퍽 브로즈에 있는 자신의 집 근처에서 이 이미지를 만들었다. 많은 사람들과 마찬가지로 영국의 코로나19 봉쇄로 인해 그는 집 앞의 자연을 다시 한 번 감사하게 생각했다. 하비(Harvey)는 "인간의 눈으로 볼 수 없는 순간을 포착하고 시청자가 손을 뻗어 만질 수 있는 것처럼 느끼게 만드는 것"이라고 말했다.
16. Sustenance 114 [European Starlings], 2003, by Neeta Madahar 2003년 니타 마다하르 作, 자양물 114 [유럽 찌르레기] Ordinary scenes become extraordinary in Madahar’s images. The familiar sight of birds visiting a garden bird feeder is rendered dreamlike by her brightly lit, richly coloured compositions. 마다하르의 이미지에서는 평범한 장면이 비범해진다. 정원의 새 모이통을 방문하는 새들의 친숙한 광경은 그녀의 밝은 조명과 풍부한 색상의 구성으로 꿈결처럼 표현된다. Topics Photography Art |
















