일본 오카야마의 알몸 축제(하다카 마츠리)
Okayama's Naked Festival(岡山の裸祭り; 오카야마노 하다카 마츠리)
Alan Taylor
Feb 21, 2015
Every year in Okayama, Japan, nearly 10,000 men take part in the Hadaka Matsuri, or Naked Festival at Saidaiji Temple. The men, dressed in Japanese loincloths, battle to grab a pair of lucky talismans thrown into the crowd by priests. Participants in the boisterous event are asked to prepare papers with their name, blood type and emergency contact number, and tuck them into their loincloths beforehand.
*훈도시(褌; loincloth): (미개인의)허리 감개(싸개).
1.Men cram into the temple waiting for priests to drop the sacred talisman at the Hadaka Matsuri, or Naked Festival at Saidaiji Temple on February 21, 2015 in Okayama, Japan. Nearly 10,000 men battle to grab a pair of lucky sticks thrown by priests in this one of the most vibrant festivals in Japan. # (Trevor Williams/Getty Images)
남자들이 2015년 2월 21일에 일본, 오카야마(岡山)에 위치한 사이다이지사(西大寺)에서 열린 하다카 마츠리(裸祭り) 또는 알몸 축제에서 승려들이 신성한 부적을 던지길 기다리며 사원으로 몰려든다.

2.Men pack into the temple hoping for a chance to grab the talisman at the Hadaka Matsuri, or Naked Festival at Saidaiji Temple on February 21, 2015 in Okayama, Japan. # (Trevor Williams/Getty Images)
남자들이 2015년 2월 21일에 일본, 오카야마(岡山)에 위치한 사이다이지사(西大寺)에서 열린 하다카 마츠리(裸祭り) 또는 알몸 축제에서 신성한 부적을 거머쥐는 기회를 바라며 사원으로 몰려든다.

3.A participant inserts a paper with his name, blood type and emergency contact number into his loincloth at the Hadaka Matsuri in Okayama on February 21, 2015. # (Trevor Williams/Getty Images)
한 참가자가 2015년 2월 21일에 오카야마(岡山)에서 열린 하다카 마츠리(裸祭り)에서그의 이름, 혈액형, 긴급 연락처 번호를 쓴 종이를 그의 훈도시(褌)에 집어넣는다.

4.Men cram into the temple waiting for priests to drop the sacred talisman at the Hadaka Matsuri in Okayama on February 21, 2015. # (Trevor Williams/Getty Images)
남자들이 2015년 2월 21일에 오카야마(岡山)에서 열린 하다카 마츠리(裸祭り)에서 승려들이 신성한 부적을 던지길 기다리며 사원으로 몰려든다.

5.Men cram into the temple waiting for priests to drop the sacred talisman in Okayama on February 21, 2015. The different colored bands on their wrists indicate which teams they are in. # (Trevor Williams/Getty Images)
남자들이 2015년 2월 21일에 오카야마(岡山)에서 승려들이 신성한 부적을 던지길 기다리며 사원으로 몰려든다. 그들 손목의 각기 다른 색 밴드는 그들이 속해있는 팀을 나타낸다.

6.The lucky talisman is placed in a box of rice by the men who successfully brought it through the temple gate at the Hadaka Matsuri in Okayama on February 21, 2015. # (Trevor Williams/Getty Images)
행운의 부적은 2015년 2월 21일에 오카야마(岡山)의 하다카 마츠리(裸祭り)에서 사원의 문을 통과해 성공적으로 그것을 가져오는 남자들에 의해 쌀이 담긴 상자에 놓여진다.