CAFE

영어 공부하기

together 와 altogether 의 차이점

작성자대기만성|작성시간13.05.02|조회수1,259 목록 댓글 0

'altogether'와 '(all) together'는 비슷해 보이지만 의미가 서로 다릅니다. 먼저 'altogether'는 부사로 '합쳐서, 전반적으로, 완전히'의 의미가 있습니다. 예를 들어, “I don't altogether agree with you. (난 당신 의견에 전적으로 동의하지 않아요.)” 또는 “Pizza with sausage and pepperoni is altogether too greasy. (소시지나 페퍼로니를 얹은 피자는 전반적으로 너무 기름기가 많다.)'와 같이 사용합니다. 이에 반해 '(all) together'는 '모두 함께'라는 의미가 있는 부사입니다. 예를 들어, “The wedding guests were gathered all together in the garden. (결혼식 하객들이 모두 정원에 함께 모였다.)” 또는 “The last time we were all together was in May. (우리가 마지막으로 다 함께 모인 것은 5월이었다.)”와 같이 사용합니다.

다음검색
현재 게시글 추가 기능 열기

댓글

댓글 리스트
맨위로

카페 검색

카페 검색어 입력폼