CAFE

자연의醫학

【의림촬요 속집 제1권】 「비문 부록:마목〔痺門 附 麻木〕

작성자씨알|작성시간26.06.23|조회수19 목록 댓글 0

           비문 부록:마목〔痺門 附 麻木〕

 

 

방풍탕(防風湯)

풍기〔風〕ㆍ한기〔寒〕ㆍ습기〔濕〕의 3기(氣)가 합해져서 마비〔痺〕가 된 증상을 치료한다.

방풍(防風)ㆍ감초(甘草)ㆍ당귀(當歸)ㆍ적복령(赤茯苓)ㆍ행인(杏仁) 【볶은 것】ㆍ계(桂) 【각각 2냥】, 황금(黃芩)ㆍ진교(秦艽)ㆍ갈근(葛根) 【각각 2돈】, 마황(麻黃) 【마디를 제거한 것, 반 냥】.

위의 약들을 썰어서 한 번에 5돈을 술ㆍ물 각각 1잔, 생강〔薑〕 5쪽〔片〕, 대추〔棗〕 3알〔枚〕과 함께 달여서 복용한다.

 

복령탕(茯苓湯)

한기(寒氣)가 우세하여 생긴 통비(痛痺)를 치료한다.

적복령(赤茯苓)ㆍ상백피(桑白皮) 【각각 2냥】, 방풍(防風)ㆍ육계(肉桂)〔官桂〕ㆍ천궁(川芎)ㆍ작약(芍藥)ㆍ마황(麻黃) 【마디를 제거한 것, 각각 1냥 반】.

위의 약들을 잘라서 한 번에 5돈을 복용한다. 물 1잔, 대추〔棗〕 1알〔枚〕과 함께 달이는데 8부 남게 졸아들도록 달여서 따뜻하게 복용한다.

 

복령천궁탕(茯苓川芎湯)

습기(濕氣)가 우세하여 생긴 착비(着痺)를 치료한다.

적복령(赤茯苓)ㆍ상백피(桑白皮)ㆍ방풍(防風)ㆍ육계(肉桂)〔官桂〕ㆍ천궁(川芎)ㆍ마황(麻黃)ㆍ작약(芍藥)ㆍ당귀(當歸)ㆍ감초(甘草) 【구운 것, 각각 5푼】.

위의 약들을 썰어서 한 번에 4돈을 물 2잔, 대추〔棗〕 3알〔枚〕과 함께 달여서 복용한다. 【이상은 《단계심법부여(丹溪心法附餘)》〔附餘〕에 나온다.】

 

증미오비탕(增味五痺湯)

풍기〔風〕ㆍ한기〔寒〕ㆍ습기〔濕〕의 3기(氣)가 합해져서 마비〔痺〕가 되어 몸을 마음대로 쓸 수 없는 증상을 치료한다.

강활(羌活)ㆍ방기(防己)ㆍ강황(薑黃)〔片子薑黃〕ㆍ백출(白朮)ㆍ해동피(海桐皮)ㆍ백작약(白芍藥) 【각각 1냥】, 감초(甘草) 【볶은 것, 7돈 반】.

위의 약들을 한 번에 5돈을 복용하는데, 생강〔薑〕 10후편(厚片 약재를 2~4㎜ 두께로 두껍게 자른 것)과 함께 달여서 복용한다. 【《직지방(直指方)》〈풍문(風門)〉에 나온다.】

 

삼비탕(三痺湯)

혈기(血氣)가 원활하게 소통되지 못하는 증상, 손발이 오그라들면서 경련하는 증상, 풍비(風痺) 등의 질병을 치료한다.

앞의 독활기생탕(獨活寄生湯) 처방 가운데 상기생(桑寄生)〔寄生〕ㆍ숙지황(熟地黃)을 빼고 속단(續斷)ㆍ생지황(生地黃)으로 대체하며, 황기(黃芪)를 첨가한다.

진교〔芁〕ㆍ지황〔芐〕ㆍ천궁〔芎〕ㆍ독활〔活〕은 각각 반 냥, 나머지 약재는 각각 1냥이다.

한 번에 5돈을 물 2잔, 생강〔薑〕 3쪽〔片〕, 대추〔棗〕 1알〔枚〕에 넣고 절반으로 졸아들도록 달여서 뜨겁게 복용한다. 【《단계심법부여(丹溪心法附餘)》〔附餘〕에 나온다.】

 

쌍합탕(雙合湯)

당귀(當歸)ㆍ천궁(川芎)ㆍ백작약(白芍藥)ㆍ생지황(生地黃)ㆍ진피(陳皮)ㆍ반하(半夏) 【생강즙〔薑汁〕에 볶은 것】ㆍ복령(茯苓) 【각각 1돈】, 도인(桃仁) 【8푼】, 홍화(紅花)ㆍ감초(甘草) 【각각 3푼】, 백개자(白芥子) 【1돈】.

위의 약들을 잘라서 생강〔薑〕 3쪽〔片〕, 물과 함께 푹 달인 후 죽력(竹瀝)ㆍ생강즙〔薑汁〕을 넣고 함께 복용한다.

 

개결서경탕(開結舒經湯)

자소(紫蘇)ㆍ진피(陳皮)ㆍ향부자(香附子)〔香附〕ㆍ오약(烏藥)ㆍ천궁(川芎)ㆍ창출(蒼朮)ㆍ강활(羌活)ㆍ천남성(天南星)〔南星〕ㆍ반하(半夏) 【생강〔薑〕으로 법제한 것】ㆍ당귀(當歸) 【각각 8푼】, 계지(桂枝)ㆍ감초(甘草) 【각각 4푼】.

위의 약들을 잘라서 생강〔薑〕 2쪽, 물과 함께 달인다. 복용할 때는 죽력(竹瀝)과 생강즙〔薑汁〕 소량을 첨가하여 함께 복용한다.

 

마골방(麻骨方)

머리 부위의 마비〔麻〕가 명치까지 이르러 죽게 된 경우, 혹은 발바닥 가운데〔足心〕의 마비가 무릎까지 이르러 죽게 된 경우에는, 인분(人糞)을 불태워 만든 재를 두부장(豆腐漿 종자 콩에서 짜낸 즙)에 타서 마시면 곧바로 낫는다.

 

가감천마탕(加減天麻湯)

머리ㆍ눈ㆍ사지(四肢)의 마목(麻木)을 치료한다.

반하(半夏) 【생강탕〔薑湯〕으로 우려내기를 7번 반복한 것, 8푼】, 백출(白朮) 【살짝 볶은 것, 7푼】, 천마(天麻) 【견실한 것을 종이에 싸서 물에 적신 후 잿불 속에 넣어 완전히 구운 것, 5푼】, 신국(神麴)〔神麯〕 【볶은 것】ㆍ택사(澤瀉)ㆍ복령(茯苓) 【각각 5푼】, 천궁(川芎) 【7푼】, 진피(陳皮) 【1돈】, 방풍(防風)ㆍ백지(白芷) 【각각 2푼】, 창출(蒼朮)ㆍ황기(黃芪)ㆍ인삼(人蔘)〔人參〕ㆍ감초(甘草) 【구운 것, 각각 3푼】.

위의 약들을 잘라서 1제(劑)를 만들어 생강〔薑〕 3쪽, 대추〔棗〕 2알에 넣고 8부 남게 졸아들도록 달여서, 식후 한참 뒤에 복용한다. 【《만병회춘(萬病回春)》〔回春〕에 나온다.】

 

호골산(虎骨散)

백호풍(白虎風 호랑이가 무는 듯 뼈마디가 몹시 아픈 관절 질환)으로 사지와 관절이 아프면서, 한 번 발작하면 참을 수 없는 증상을 치료한다.

호골(虎骨) 【식초〔醋〕를 발라 구운 것】ㆍ천마(天麻)ㆍ방풍(防風)ㆍ우슬(牛膝) 【술에 재운 것】ㆍ백강잠(白殭蠶)〔白彊蠶〕 【볶은 다음에 실과 끄트머리를 제거한 것】ㆍ당귀(當歸) 【술에 재운 것】ㆍ유향(乳香) 【별도로 간 것】ㆍ계심(桂心)ㆍ백화사(白花蛇) 【술에 재웠다가 살〔肉〕을 발라낸 것, 각각 2냥】, 감초(甘草) 【구운 것】ㆍ전갈(全蝎) 【독을 제거한 것, 각각 반 냥】, 사향(麝香) 【1푼, 간 것】.

위의 약들을 가루내고 한 번에 3돈을 두림주(豆淋酒)에 타서 복용한다.

 

등줄기의 통증을 치료하는 처방〔治背痛方〕

강황(薑黃) 【4냥】, 감초(甘草) 【구운 것】ㆍ강활(羌活)ㆍ백출(白朮) 【각각 1냥】.

위의 약들을 물 2잔에 넣고 1잔이 남게 졸아들도록 달여서, 찌꺼기를 버리고 식후에 따뜻하게 복용한다. 【《단계심법부여(丹溪心法附餘)》〔附餘〕에 나온다.】

 

[주-D001] 통비(痛痺) : 풍기(風氣)ㆍ한기(寒氣)ㆍ습기(濕氣)가 팔다리의 뼈마디와 경락(經絡)에 침범해 뼈마디가 아픈 마비 증상이다. 특히 한사(寒邪)의 영향이 크므로 한비(寒痺)라고도 한다.

 

[주-D002] 착비(着痺) : 통비(痛痺)와 마찬가지로 사기(邪氣)가 몸에 침투하여 아프고 마비가 일어나는 증상이다. 특히 습사(濕邪)의 영향이 크므로 습비(濕痺)라고도 한다.

 

[주-D003] 풍비(風痺) : 풍사(風邪)가 침입하여 몸과 팔다리가 마비되고 감각과 동작이 자유롭지 못한 병증이다.

 

[주-D004] 독활기생탕(獨活寄生湯) : 풍사(風邪)로 신경(腎經)을 상해서 오랫동안 허리가 끊어지는 것같이 아프고, 다리와 무릎에 풍사가 침범하여, 다리는 마르고 시리면서 힘이 없어지고 허리와 다리가 오그라들면서 아픈 것을 치료한다. 독활(獨活), 상기생(桑寄生), 두충(杜冲), 세신(細辛), 우슬(牛膝), 복령(茯苓), 진교(秦艽), 백작약(白芍藥), 계심(桂心), 천궁(川芎), 방풍(防風), 감초(甘草), 인삼(人蔘), 숙지황(熟地黃), 당귀(當歸)로 구성된다.

 

[주-D005] 두림주(豆淋酒) : 콩으로 담근 술을 말한다. 검은 콩〔黑豆〕을 볶아서 껍질을 제거하고, 맑은 술〔淸酒〕에 담그어 밀봉해 두었다가 술만 걸러서 복용한다.

다음검색
현재 게시글 추가 기능 열기

댓글

댓글 리스트
맨위로

카페 검색

카페 검색어 입력폼