CAFE

한국어 - Dich bai hat VN

Anh cố quên em - 잊었을까

작성자xuhai|작성시간08.07.04|조회수284 목록 댓글 0

 

 

 

 

 

Lời Việt: Vân Quang Long
Hòa âm: Minh Khang
Trình bày: Cẩm Ly
Thể loại: Nhạc nhẹ


Ngày anh đi rất xa về nơi ấy
Bỏ mình tôi ngồi đây phố xưa giờ tăm tối
Khóc cho cuộc tình ơi lòng đắng cay
Trong quạnh vắng nghe sao tim mình vỡ tan
Người yêu ơi

 
당신이 그곳에서 멀리 떠나가던 날
함께 거녔던 옛거리가 어두어 진다
사랑이라는 마음을 고통스럽게 만드는 울음
산산조각 깨져버린 적만한 나의 심장
사랑아~


Giờ anh đâu ở phương trời xa lắm
Buồn vui nay mình em chắc anh nào đâu biết
Người nơi nào anh còn nhớ hay anh yêu đã lãng quên
Yêu thương ngày xưa thôi ta hãy quên người ơi
 
당신은 너무 먼곳에 있어요
기쁨과 슬픔의 엇갈림속에 난 당신이 어디에 있던 알수있어요
어디에서도 당신은 날 그리워하나요? 아니면 당신의 사랑을 잊었나요?
옛 사랑은 그만, 우리 그만 사랑을 잊어요
 
Lòng đau nhói khi anh xa
Giọt nước mắt em tuôn rơi
Tình tan vỡ ta xa nhau từ đây
Đời ta chẳng còn gì vì mất anh thật rồi
Đôi ta đôi nơi thôi đừng nói chi câu ân ái xưa
Ta cố quên nhau thôi
Người yêu hỡi anh hay chăng
Hình bóng ấy bao đêm thâu còn mãi
Đừng vương vấn làm gì
Người đã không trở về
Anh yêu ơi thôi nay ta đành cố quên nhau đi trong trái tim mình
 
당신이 떠나던 그 때, 아픈 마음
방울 방울 흐르는 나의 눈물
여기서부터 서로멀리 흩어져 버린 우리사랑
이제 정말 당신을 잃었기에 더이상 당신을 기다리지 않아요
우리그만, 옛 사랑이라고 말하지마요
우린 서로 열심히 잊으면 그만인것을
사랑아 ~ 아시나요 ?
여전히 지우지 못한 흐린한 사랑을 밤새 감싸요
너무깊은 생각에 빠져들지 마요
그 사람은 돌아오지 않아요
이제는 우리 서로가 잊어야 해요


Ngày đó thiết tha tình ta chất ngất
Bao mộng mơ sẽ không tàn phai mãi mãi
Yêu thương ngỡ như bền lâu suốt kiếp
Mà vì đâu người quay lưng chốn nào
 
열렬하고 두터웠던 우리의 사랑
드리워진 꿈은 영원히 사라지지 않을거에요
오랜된 익숙함 처럼 사랑을 생각해요
평생을 함께하자 했지만 이제는 다른 방향으로 ....

                                                                                                                                                                          번역: 남기민 / Nguyen Thu Huyen  
다음검색
현재 게시글 추가 기능 열기

댓글

댓글 리스트
맨위로

카페 검색

카페 검색어 입력폼