CAFE

일본어 교실

우리말! 일본말?

작성자송송이|작성시간14.05.21|조회수461 목록 댓글 0

< 우리가 무의식중에 흔히 사용하는 말중에 우리말이 아닌 일본말을 간추려 본다>

▶ゆとり(유도리)
ゆとり는 시간, 금전, 기력 등의 여유를 뜻하는 말로 우리 일상생활에서 많이 쓰이고 있는데, 이럴 땐 여유, 융통성 등으로 바꿔주세요

▶てんかん(뗑깡)
"뗑깡"은 "덴간(てんかん)"이라고 하는 일본말로 간질병 등 좋지않은 의미, 우리말로는 생떼, 어거지, 투정, 행패 등으로 번역

▶勝負(しょうぶ) - 쇼부
쇼부는 승부(勝負)의 일본어 발음, 어떤 일의 결판을 내기 위한 흥정을 할 때 쇼부라는 말을 많이 쓰는데, 우리말은 승부, 흥정, 결판 등으로 사용

▶はんば(飯場) - 함바
토목, 건설현장에는 아직도 일제시대 때 쓰던 말이 많이 남아 있는데, 함바도 원래의 뜻은 "토목 공사장, 광산의 현장에 있는 노무자 합숙소"의 의미지만, 우리는 주로 가건물로 지어 놓은 현장 식당을 가리키는 말로 널리 쓰고 있다.

▶ぶんぱい (품빠이)
"分配"를 일본식 발음한 것, 물건이나 재물을 여러 몫으로 나눌 때 쓰는 말로, 우리는 흔히 계산을 할 때 각자 나누어서 지불하자는 의미로 사용, 이것은 割(わ)り勘(かん)にしましょう라고 해야 정확한 표현.

▶滿(まん)タン (만땅)
滿(まん)タン은 일본어와 외래어의 합성어임.
"가득"이라는 의미의 "滿"과 "タンク(tank)"의 줄임말인 "タン"이 합쳐진 말로, 연료 등을 탱크 가득히 넣는 것을 뜻함. 우리말 표현은 "가득(히)"

▶用意
用意는 마음을 먹다, 마음의 준비를 하다, 용의주도하다 등 우리말에도 쓰는 한자, 경기 시작의 알리는 말로 일본에서는 ようい,どん!(요이 탕)

☞ 음식용어 중 일본말

▶ちゃんぽん(짬봉)
☞ ちゃんぽん(짬봉)은 중국어도 순수한 우리말도 아닌 일본어다.
정확히 말하면 일본에서 만든 중국식 요리명, 우리의 짬봉요리보다 맑고 순한 맛이 난다.

▶だし(다시)
☞ だし(다시)란 음식 맛을 내기 위해 멸치, 다시다 등을 우려내는 국물을 뜻하는 말로, 우리말 같은데 사실은 일본말 "出(だ)し 汁(じる)을 줄여서 부르는 말이다.

▶うどん(우동)
☞ 분식집의 단골메뉴인 うどん(우동)은 중국 당나라시대에 전해진 것으로 일본국수의 일종이며, 그중에서도 가가와현(香川縣)의 사누키(讚岐)우동이 유명하다. 우리가 흔히 일본국수라고 하는 소바(そば)는 일본의 동쪽지방에서, 우동은 서쪽지방에서 즐겨먹는 편이다.

▶おでん - (오뎅)
우리에게 친근한 말인 오뎅은 생선묵, 묵, 유부 따위를 여러 개씩 꼬챙이에 꿰어, 끓는 장국에 넣어 익힌 일본식 술안주, 정확한 우리말은 '어묵 꼬치' 또는 '꼬치 안주'로 표현

▶たくあん(다꾸앙)
이말은 たくあん漬(づ)け의 줄인 말로, 우리말로는 "단무지"

▶突きだし(쯔끼다시)
  애주가들이 단골식당이나 술집에서 흔히 하는 말 "여기 쯔끼다시 추가요"에서의 쯔끼다시는 일본요리에서 처음에 내놓은 간단한 안주를 말하며, 우리말로 굳이 번역하자면 기본안주(반찬)나 곁들이 안주(반찬)이라고 하면 어떨까요.

▶たたき(다대기)
음식에 넣는 양념을 흔히 "다대기"라고 하는데, 이 말은 일본어 "たたき"에서 온 말, 일본어로는 "두들김, 다짐"이라는 뜻인데 우리나라에서는 여러 재료를 넣어 다진 양념을 가리키는 것으로 "다대기"가 아닌 "다진 양념"으로 사용합시다.

다음검색
현재 게시글 추가 기능 열기

댓글

댓글 리스트
맨위로

카페 검색

카페 검색어 입력폼