낭만[浪漫]이란?

작성자이구범|작성시간19.03.13|조회수1,181 목록 댓글 0

낭만[浪漫]이란?


1. 감정적이고 이상적으로 사물 파악하는 심리적 상태. 또는 그런 심리 상태 인한 감미로운 분위기.


<본뜻>

 이 말은 프랑스어 ‘로망(roman)’에서 나온 말로서, 본래 ‘대중적인 말로 쓰여진
설화’라는 뜻의 속어였다.

그래서 ‘로망’이라는 말은 ‘소설’이란 뜻을 가지기도 한다.

그 말이 17세기 중엽에 영국으로 건너가서 오늘날과 같이 ‘기이하고 공상적이며 감성적’이라는 뜻을 가진 말로

쓰이기 시작했다.

</P>[Daum백과] 낭만 – 우리말 1000가지, 이재운 외, 예담본 콘텐츠의 저작권은 저자 또는 제공처에 있으며,

이를 무단으로 이용하는 경우 저작권법에 따라 법적 책임을 질 수 있습니다.


<바뀐 뜻>
낭만(浪漫)은 ‘로망’의 일본식 표기이다.

낭만은 단지 일본 발음으로 ‘로망’과 비슷한 소리를 내는 말일 뿐이지 한자에 뜻이 있는 것은 아니다.

그러므로 글자 자체로 볼 때 아무 뜻도 없는 ‘낭만’을 ‘로망’ 대신에 쓴다는 것은 어불성설이 아닐 수 없다.

중국이나 일본에서 취음(取音)해서 쓰는 한자어 중에 이렇게 표기만 들어와 쓰는 말들이 많은데, 우리나라에서는

그것을 그대로 들여와 쓰는 예가 많아 답답하다.

‘유럽’을 ‘구라파(歐羅巴)’라 표기하는 것도 그 한 예라 하겠는데, 그럴 바에야 차라리 원어 그대로 ‘로망’, ‘유럽’

등으로 읽고 쓰는 것이 나을 것이다.

</P>[Daum백과] 낭만 – 우리말 1000가지, 이재운 외, 예담본 콘텐츠의 저작권은 저자 또는 제공처에 있으며,

이를 무단으로 이용하는 경우 저작권법에 따라 법적 책임을 질 수 있습니다.

 

*로망의 뜻

<문학> 12세기 중기 프랑스에서 나타난, 주로 기사도() 다룬 허구적 설화 양식. 기사도 모험담이나

무용담 연애담이나 종교적 우화 얽혀 있기도 하다.

고전어 희랍어 라틴 어가 아닌, 일상어 프랑스 어로 쓰여 특징이다.

근대 소설 모태이며, 영국으로 건너가로맨스 되었다.


* 로맨스 <romance>


  ① 로맨틱하게 이야기하다 , 남녀 사이 달콤한 사랑

  ② 로맨스어(계(系))인. [문학] 12세기 중기 프랑스에서 나타난, 주로 기사도() 다룬 허구적 설화 양식

  ③ 꿈 같은 이야기를 하다.  과장해서 이야기하다   

  ④ 로맨스 이 말은 본래 공상적 · 모험적 요소가 강한 모험 이야기나 전기 문학을 뜻하는 말이었다.

12세기경에 프랑스의 속된 말인 로망어로 쓰인 운문의 전기담(傳奇譚)이 로맨스라는 말의 기원이다.

 본래는 소설적 이야기를 가리키던 말이었으나, 이 말이 널리 쓰이기 시작하면서 연애 이야기, 연애 사건 등을 가리키는 말이 됨


<예문>


1. 무뚝뚝한 그이에게서는 여유 낭만 찾을 없다


2. 민혁이는 낭만 사로잡힌 소녀처럼 감성적 성격 소유자.


3. 그 남자 뚝뚝하고도 멋없는 구애() 그녀 꿈꾸던 낭만 사랑과는 거리 이었다.


4. 생각해보면 학창시절에는 그래도 꿈과 낭만이 있었는데······.



다음검색
현재 게시글 추가 기능 열기

댓글

댓글 리스트
맨위로

카페 검색

카페 검색어 입력폼