CAFE

英 美 語

[스크랩] The Avatamsaka Sutra, The Ten Abodes (십주품 37-1)

작성자도문3|작성시간26.06.05|조회수0 목록 댓글 0

 

     37-1.

      6. 第六 正心住

     (1) 正心住의 法

     第六正心圓滿住      於法自性無迷惑

     正念思惟離分別      一切天人莫能動

 

     제6 바른 마음이 원만한 지위는

     모든 법의 성품에 의혹이 없고

     바른 생각으로 사유하여 분별을 떠났으니

     일체 천신과 인간이 흔들 수 없도다.

 

In the sixth abode, the fulfillment of right mindfulness,

There is no confusion about the inherent nature of things;

Meditating with right mindfulness, detaching from discrimination,

One cannot be moved by any god or man.

 

 

the fulfillment of right mindfulness

; 바른 마음이 원만한

In the sixth abode; 제6 ~ 지위는

about the inherent nature of things

; 모든 법의 성품에

There is no confusion; 의혹이 없고

Meditating with right mindfulness

; 바른 생각으로 사유하여

detaching from discrimination

; 분별을 떠났으니

by any god or man; 일체 천신과 인간이

One cannot be moved; 흔들 수 없도다

 

 

다음검색
스크랩 원문 : 염화실
현재 게시글 추가 기능 열기

댓글

댓글 리스트
맨위로

카페 검색

카페 검색어 입력폼