CAFE

英 美 語

[스크랩] The Avatamsaka Sutra, The Ten Abodes (십주품 38-1)

작성자도문3|작성시간26.06.13|조회수2 목록 댓글 0

 

     38-1.

       7. 第七 不退住

     (1) 不退住의 法

     第七不退轉菩薩      於佛及法菩薩行

     若有若無出不出      雖聞是說無退動

 

     제7 불퇴주에 이른 보살은

     부처님과 불법과 보살과 보살행이

     있다 없다, 벗어난다 벗어나지 못한다,

     비록 이런 말을 들어도 퇴전함이 없느니라.

 

Enlightening beings of the seventh abode of nonregression

Never regress in spite of whatever they hear

About Buddhas, the Teaching, or enlightening beings--

Whether or not they exist, whether or not they escape.

 

 

Enlightening beings; 보살은

of the seventh abode of nonregression

; 제7 불퇴주에 이른

About Buddhas, the Teaching

; 부처님과 불법과

or enlightening beings--; 보살과 보살행이

Whether or not they exist; 있다 없다

whether or not they escape

; 벗어난다 벗어나지 못한다

Never regress; 퇴전함이 없느니라

in spite of whatever they hear

; 비록 이런 말을 들어도

다음검색
스크랩 원문 : 염화실
현재 게시글 추가 기능 열기

댓글

댓글 리스트
맨위로

카페 검색

카페 검색어 입력폼