CAFE

英 美 語

[스크랩] The Avatamsaka Sutra, The Ten Abodes (십주품 38-4)

작성자도문3|작성시간26.06.19|조회수0 목록 댓글 0

 

     38-4.

     若法有相及無相      若法有性及無性

     種種差別互相屬      此人聞已得究竟

 

     예컨대 법이 모양이 있음이 모양이 없음이고

     법의 성품이 있음이 성품이 없음이다.

     가지가지 차별을 서로서로 이어감을

     이 사람이 듣고는 성취함을 얻으리라.

 

Whether things have signs or are signless,

Whether they have inherent nature or not;

Various distinctions subsume each other;

These people, hearing this, attain the ultimate.

 

 

Whether things have signs

; 예컨대 법이 모양이 있음이

or are signless; 모양이 없음이고

Whether they have inherent nature

; 법의 성품이 있음이

or not; 성품이 없음이다

Various distinctions; 가지가지 차별을

subsume each other; 서로서로 이어감을

These people; 이 사람이

hearing this; 듣고는

attain the ultimate; 성취함을 얻으리라

다음검색
스크랩 원문 : 염화실
현재 게시글 추가 기능 열기

댓글

댓글 리스트
맨위로

카페 검색

카페 검색어 입력폼