시중(示衆)
14-43 철퇴를 맞을 날이 있으리라
大德아 莫因循過日하라
山僧往日 未有見處時에 黑漫漫地라
光陰을 不可空過니 腹熱心忙하야 奔波訪道하야 後還得力하야
始到今日하야 共道流如是話度니라.
勸諸道流하노니 莫爲衣食하라.
看世界易過하며 善知識難遇니 如優曇華가 時一現耳니라.
《해석》
“큰스님들이여! 그럭저럭 세월만 보내지 말라.
산승이 지난날 견처가 없었을 때는 도무지 캄캄하고 답답하였다.
세월을 헛되이 보낼 수 없어서 속은 타고 마음은 바빠서
분주히 도를 물으려 다녔다.
그런 뒤에 힘을 얻고 나서야 비로소 오늘에 이르러
같이 도를 닦는 여러분들과 이렇게 이야기를 나눌 수 있게 되었다.
도를 닦는 그대들에게 권하노라.
옷과 밥을 생각하지 말라.
세월은 쉽게 지나가고 선지식은 만나기 어려워
우담바라 꽃이 때가 되어야 한 번 피는 것과 같으니라.”
《강설》
불교에 뜻을 둔 사람이라면 의식주에 끄달려서는 안된다.
사람 문제에 끄달려서도 안 된다.
차원이 다르다.
학문을 하거나 예술을 하는 사람들도
의식주 문제에 얽매이지 않는다.
사람 문제에도 얽매이지 않는다.
하물며 불교를 공부하고 도를 닦는 사람이겠는가.
부와 지위와 명예에도 관심이 없어야 한다.
불교는 그와 같은 문제를 뛰어 넘은 일이다.
그리고 올바른 선지식을 찾아야 한다.
불교를 바르게 아는 사람을 만나야 한다.
아무리 찾아보아도 이 시대에는 없다고 생각이 들면
하는 수 없이 책자에서라도 찾아야 한다.
경전이나 어록에서 선지식을 찾아야 한다.
필자는 60년대, 70년대를 거치면서
회상을 운영하고 있는 당대의 선지식 회상을 모두 섭렵하며
한 두 철씩 다 모시고 살았다.
범어사에서 동산스님을 처음 만나고
그 뒤 효봉 스님, 경봉 스님, 향곡 스님, 서옹 스님, 춘성 스님,
전강 스님, 성철 스님, 구산 스님, 탄허 스님, 운허 스님,
관응 스님, 서암 스님, 범룡 스님, 지유 스님 등이다.
그런데 복이 없음인지 믿음이 부족함인지
이 몸을 맡길 선지식을 정하지는 못했다.
그래서 일찍이 걸망 속의 선지식으로 의지하던 그대로
대혜스님의 서장과 고봉스님의 선요와 임제록을
아직도 선지식으로 모시고 있다.
그렇게라도 선지식이 있어야 한다.
옳은 선지식을 만나기란
우담바라 꽃이 3천년 만에 한 번 피는 것과 같이
만나기 어렵다고 했다.
儞諸方이 聞道有箇臨濟老漢하고
出來便擬問難하야 敎語不得타가
被山僧全體作用하야 學人空開得眼이나
口總動不得하고 懵然不知以何答我하니 我向伊道호되
龍象蹴踏은 非驢所堪이로다.
《해석》
“그대들 제방에서는 임제라는 노장이 있다는 말을 듣고
이곳으로 오자마자 곧 질문을 하여 말문이 막히게 하려고 한다.
그러다가 산승의 전체작용(全體作用)을 당하고 나서
그 학인은 부질없이 눈만 동그랗게 뜨고 입도 열지 못한다.
멍청하여져서 어떻게 대답할지를 모른다.
그래서 나는 그들에게
‘용과 코끼리가 힘껏 나아가는데
나귀 따위가 감당할 바가 아니다.’라고 말한다.”
《강설》
부처님은 일찍이 자신을 천상천하에 유아독존이라고 했다.
깨달음에 자신이 있고 진리에 자신이 있는 사람은
모두가 유아독존이다.
이것은 자랑도 아니고 교만도 아니고 아만도 아니다.
당당한 자기주장일 뿐이다.
아만이나 교만이 남아 있다면
그는 결코 깨달은 사람도 아니고 도인도 아니고
수양이 된 사람도 아니다.
천상천하 유아독존이란
다만 하늘을 찌를 듯한 진리의 대선언이다.
깨달음의 기치를 하늘 높이 드날리는 일일 뿐이다.
자신을 온전히 드날리는 전체작용이다.
용이 등천하는데 당나귀 따위가 명함을 낼 수 있겠는가.
儞諸處에 祇指胸點肋하야 道我解禪解道하나
三箇兩箇가 到這裏하야 不奈何하니 咄哉라
儞將這箇身心하야 到處簸兩片皮하야 誑諕閭閻하니 喫鐵棒有日在로다.
非出家兒요 盡向阿修羅界攝이니라.
《해석》
“그대들 제방에서는 가슴을 치고 옆구리를 치면서
‘나는 선을 알고 도를 안다.’고 하여 으스대지만,
두 사람이건 세 사람이건 여기에 와서는 어찌할 바를 모르는구나.
애달프다.
그대들은 이 훌륭한 몸과 마음을 가지고 가는 곳마다
두 조각 입술을 나불대면서 다른 사람들을 속이고 있다.
철퇴를 얻어맞을 날이 있을 것이다.
출가한 사람이라 할 수 없다.
모두 아수라의 세계에 빠지게 될 것이다.”
《강설》
예나 지금이나 알았다고 하는 사람들은 많다.
선지식이라고 남의 스승 노릇을 하는 사람들은 많다.
마치 하룻강아지 범 무서운 줄 모르고 설치는 격이다.
특히 요즘 세상에는 엉터리 선지식들이 아무리 활개를 쳐도
누구하나 비판하고 말리는 사람도 없다.
마치 태양은 넘어가고 저녁노을이 질 무렵
갈가마귀 떼가 시끄럽게 울며 어지럽게 설치는 것과 같다.
여염집의 멀쩡한 선남선녀들을 속이고 있다.
남도 속이고 자신도 속인다.
염라대왕 앞에 가서 철퇴를 맞을 날이 있을 것이다.
출가인은 고사하고 그대로 아수라다.
《문수경전연구회 강좌》
14-43 철퇴를 맞을 날이 있으리라
大徳(대덕)아 莫因循過日(막인순과일)하라
山僧往日(산승왕일) 未有見處時(미유견처시)에 黒漫漫地(흑만만지)라
光陰(광음)을 不可空過(불가공과)니 腹熱心忙(복열심망)하야
奔波訪道(분파방도)하야 後還得力(후환득력)하야
始到今日(시도금일)하야 共道流如是話度(공도류여시화도)니라.
勸諸道流(권제도류)하노니 莫爲衣食(막위의식)하라.
看世界易過(간세계이과)하며 善知識難遇(선지식난우)니
如優曇花(여우담화)가 時一現耳(시일현이)니라.
儞諸方(이제방)이 聞道有箇臨濟老漢(문도유개임제노한)하고
出來便擬問難(출래변의문난)하야 教語不得(교어부득)라가
被山僧全體作用(피산승전체작용)하야 學人空開得眼(학인공개득안)이나
口總動不得(구총동부득)하고 懵然不知以何答我(몽연부지이하답아)하니
我向伊道(아향이두)호되 龍象蹴踏(용상축답)은 非驢所堪(비려소감)이로다.
儞諸處(이제처)에 秖指胸點肋(지지흉점늑)하야
道我解禪解道(도아해선해도)하나
三箇兩箇(삼개양개)가 到這裏(도자리)하야 不奈何(불내하)하니 咄哉(돌재)라
儞將這箇身心(이장자개신심)하야 到處簸兩片皮(도처파양편피)하야
誑謼閭閻(광하여염)하니 喫鐵棒有日在(긱철방유일재)로다.
非出家兒(비출가아)요 盡向阿修羅界攝(진향아수라계섭)이니라.
’大徳(대덕)아, 莫因循過日(막인순과일)하라‘,
그럭저럭 세월 보내지 마라.
‘山僧往日(산승왕일)’, 산승이 지난 날,
‘未有見處時(미유견처시)에’, 견처가 있지 못했을 때에, 그랬습니다.
안목이 없었을 때에
‘黒漫漫地(흑만만지)라’, 아득하고 캄캄했었다.
‘光陰(광음)을 不可空過(불가공과)니’,
시간을 가히 헛되게 보내지 말지니
‘腹熱心忙(복열심망)하야 奔波訪道(분파방도)하야’,
배는 화끈화끈하고 마음은 바빠.
공부하는 사람이 그래야 되거든요.
속이 뜨거워져야 돼.
그리고 마음은 어딘가 왠지 바빠.
자꾸 바쁜 생각만 자꾸 든단 말야.
분파방도하여, 아주 열심히 이리저리 다니면서 도인을 방문해.
도를 찾는다 이 말이지.
‘後還得力(후환득력)하야’, 자기가 그렇게 살았다는 거죠.
뒤에 다시 득력을 해 가지고서
‘始到今日(시도금일)하야’, 비로소 오늘에 이르렀다.
임제스님 당신이 살아온 그 이야기를 간단하게 이렇게 했습니다.
‘共道流如是話度(공도류여시화도)니라’,
그래 비로소 오늘에 이르러서 여러분들과 같이, 도류들과 같이
이와 같은 이야기를 하게 됐다.
‘勸諸道流(권제도류)하노니’, 여러 도류들에게 권하노니
‘莫爲衣食(막위의식)하라’, 옷과 밥 좀 생각하지 마라 이 말이여.
‘看世界易過(간세계이과)하며’,
이 세상이라고 하는 것은 빨리빨리 지나간다,
쉽게 지나가버린다는 것을 좀 살펴보고
‘善知識難遇(선지식난우)’,
선지식은 만나기 어렵다는 것도 좀 살펴보아라.
‘如優曇花(여우담화)가 時一現耳(시일현이)니라’,
이러한 공부하는 기회를 만난 것도 삼천 년 만에 한 번 핀다고 하는
우담발화가 나타나는 것과 같다.
그렇다고 제발 물잠자리 알 가지고 우담화라고 하지 말고.
우담발화는 실재하는 꽃이 아니라 경전에서 그냥 용과 같이
전설상의 꽃으로 그렇게 알아야 돼요.
‘儞諸方(이제방)’, 그대들 제방이,
‘聞道有箇臨濟老漢(문도유개임제노한)하고’,
여러분들이 임제라고 하는 늙은 놈이 있다고 하는 소리를 듣고는
‘出來便擬問難(출래변의문난)하야’, 와서 나에게 問難(문란)하고자 한다,
뭘 물으려고 한다 이 말이여.
‘教語不得(교어부득)라가’,
가르치는 말을 얻지 못하거나 이해하지 못하다가.
‘被山僧全體作用(피산승전체작용)하야’, 산승이 전체작용함을 입어서.
산승이 전체작용한다, 이건 그야말로 내 모든 것을 다 드러내서 표현하는 거.
황벽스님이 임제스님에게 사정없이 후려침이라든지
임제스님이 주먹을 낸다든지 아니면 할을 한다든지 하는
그런 최상승도리를, 그것은 전체작용이라,
뭐라고 부분부분 분석하고 나눠가지고 설명하는 게 아니고
전체를 다 보이는 거여.
그게 불법의 전체요 부처의 전체요 나의 전체요
조사 도리의 전체요 이 세상 전체라 그게.
거기에는 모든 것이 다 포함돼 있어.
임제 할 하나에는 모든 이치와 모든 세계가 다 그 속에 포함돼 있어.
그래서 ‘전체작용’ 그런 말을 해요.
‘學人(학인)은 空開得眼(공개득안)이나’,
학인들은 괜히 헛되게 눈을 이렇게 뜨고 보기는 보지만,
‘口總動不得(구총동부득)하고’, 입은 달싹도 하지 못하고 있다.
그래서 ‘懵然不知以何答我(몽연부지이하답아)’,
어떻게 나한테 답을 해야 할지를 알지를 못하는 거라.
할을 했다든지 그러한 이치에 대해서
어떻게 나에게 대답해야 할지를 모른다.
‘我向伊道(아향이두)호되’, 내가 그대들을 향해서 말하되,
‘龍象蹴踏(용상축답)은 非驢所堪(비려소감)이로다’,
용이나 코끼리가 박차고 그냥 지나가는 거기에는
당나귀가 능히 감당할 바가 못 된다.
‘儞諸處(이제처)’, 그대들 여러 곳에서
‘秖指胸點肋(지지흉점늑)하야’,
다만 가슴을 가리키고 옆구리를 점을 찍어.
‘다른 선지식에게서 인가 받아서’ 그런 말이야. 그래 가지고는
‘道我解禪解道(도아해선해도)하나’,
나는 말하기를 선을 알고 도를 안다.
어디서 인가 받은 사람이 '인가를 줘서 자기도 받았는가보다 했는데
지금 가만히 생각해 보면 아무 것도 없데요' 하고
그렇게 고백하는 사람을 내가 만났었어요.
여기도 그런 경우라.
‘三箇兩箇(삼개양개)가 到這裏(도자리)하야’, 이 속에 이르러서
‘不奈何(불내하)하나니’. 도를 알고 선을 안다고 인가는 받았지만
셋이면 셋, 둘이면 둘, 모두가 여기에서 아무 것도 어찌 할 바를 모르나니.
‘咄哉(돌재)라’, 애닲다.
‘儞將這箇身心(이장자개신심)’, 그대들이 이러한 몸과 마음을 가져서
‘到處簸兩片皮(도처파양편피)하야’,
이르는 곳마다 가는 곳마다 양편피를 까불어서.
그러니까 이 입이라고 하는 게 두 조각 가죽으로 돼 있잖아요.
두 개의 가죽을 놀려 가지고서
‘誑謼閭閻(광하여염)’, 여염집 사람들, 보통 사람들을 속이고 또 속이나니.
‘喫鐵棒有日在(긱철방유일재)로다’, 철방을 맞을 날이 있을 것이다.
‘非出家兒(비출가아)요’, 그것은 출가한 사람의 양심이 아니고
‘盡向阿修羅界攝(진향아수라계섭)이니라’,
모두 아수라들이나 하는 일이다.
아이고 무서운 소리죠.

|