CAFE

⊙.....♪ 長山洋子

じょんがら女節 /長山洋子

작성자柳 덕인|작성시간09.04.11|조회수1,311 목록 댓글 3

    じょんがら女節 /長山洋子

    作詞:鈴木紀代 作曲:西つよし 번역:화산

     
    雪は下から 舞い上がり 
    눈은 밑으로부터 흩날려올라서 
    
    赤い裳裾に まといつく 
    빨간 치맛자락에 착달라붙네 
    
    太棹三味線 女の旅路 
    자루굵은 저음의 샤미센 여자의 여로 
    
    燃えるくすぶる はじける愚図る 
    타네 그을으네 튀네 꾸물거리네 
    
    離れられない 男(ひと)がいる 
    떠러질수없는 남자가 있어 
    
    じょんからじょんから わかって欲しい 
    죵가라 죵가라 알아주면 좋겠어 
    
    
    バチの乱れは 気の乱れ 
    채의 흐트러짐은 마음의 흐트러짐 
    
    別れ言葉は 言わせない 
    이별의말은 못하게해 
    
    深みにはまった 女の弱み 
    깊게 빠져버린 여자의 약점 
    
    男ごころは 風より軽い 
    남자마음은 바람보다 가벼워 
    
    月にかくれて されるまま 
    달빛에 숨어서 시키는대로 그냥 
    
    じょんからじょんから 哭かせて欲しい 
    죵가라 죵가라 울려주면 좋겠어 
    
    
    鉛色した 空の色 
    납빛을한 하늘빛 
    
    春は私にゃ 遠すぎる 
    봄은 나에겐 너무나 멀어 
    
    太棹たたけば 糸さえ切れる 
    굵은채 두드리면 실마저 끊어져 
    
    憎いいとしい せつない辛い 
    밉고도 그리워 안타까워 괴로워 
    
    指にからまる 女節 
    손가락에 엉키는 여자 가락 
    
    じょんからじょんから あんたが欲しい 
    죵가라 죵가라 당신을 원해요 


 

 
//                                                 
*
다음검색
현재 게시글 추가 기능 열기
  • 북마크
  • 공유하기
  • 신고하기

댓글

댓글 리스트
  • 작성자워-리 | 작성시간 09.08.14 음악감상 잘하고 갑니다 수고 많아섰고 감사합니다 건강하시고 행복하십시요
  • 작성자ifeelmc | 작성시간 09.11.09 이 노래 맞나???
  • 작성자자연인 | 작성시간 10.09.24 고맙게 감상하겠습니다.
댓글 전체보기
맨위로

카페 검색

카페 검색어 입력폼