CAFE

⊙.....♪ 北島三郞

北島三郞/終着驛は始發驛

작성자유덕인|작성시간08.02.23|조회수208 목록 댓글 1




    ▣ 北島三郞/終着驛は始發驛 ▣


作詞:佐東ひどる.星野哲.作曲:中村千里 번역:화산
          (一) 세나카오 아와세테 아바요토 이에바 背なかを 合わせて あばよと 言えば 등을 맞대고 잘있어라 말하면 오마에노 후루에가 쓰다와루제 おまえの 震えが 傳わるぜ 그대의 떨림이 전해오는군 시누호도 호레테 시누호도 나이타 死ぬほど 惚れて 死ぬほど 泣いた 죽을만큼 반해서 죽을만큼 울었어 나미다와 호호오누라시테모 슈우챠쿠에키와 시하쓰에키 淚は頰を ぬらしても 終着驛は 始發驛 눈물볼을 적시지만 종착역은 시발역 (二) 후타리노 시아와세 이놋테이루요 ふたりの しあわせ 祈っているよ 그대들의 행복을 빌고있을께 후리무카나이데 잇테쿠레 ふり向かないで 行ってくれ 뒤돌아보지말고 가다오 히토쓰노 아이와 오왓타 케레도 ひとつの 愛は 終った けれど 하나의 사랑은 끝났지만 아시타가 오마에오 맛테이루 明日が おまえを 待っている 내일이 그대를 기다리고 있어 슈우챠쿠에키와 시하쓰에키 終着驛は 始發驛 종착역은 시발역 (三) 하코다테 도마리노 렌라쿠센와 函館 止まりの 連絡船は 하꼬다떼 도착하는 연락선은 아오모리 유키노 후네니나루 靑森 行きの 船になる 아오모리 가는 배가 돼 키보우오 스테루나 이키테루카기리 希望を 捨てるな 生きてるかぎり 희망을 버리지마 살아있는한은 도코카라닷테 데나오세루 どこからだって 出直せる 어디서부터라도 다시할수 있어 슈우챠쿠에키와 시하쓰에키 終着驛は 始發驛 종착역은 시발역
          편집 유덕인

      아래 주소 크릭해보세요
      다음검색
      현재 게시글 추가 기능 열기
      • 북마크
      • 공유하기
      • 신고하기

      댓글

      댓글 리스트
      • 작성자삼용 | 작성시간 08.05.11 다름니다 키타지마 사부로 아주 다르네요(엔카) 잘듣고갑니다
      댓글 전체보기

      카페 검색

      카페 검색어 입력폼