CAFE

⊙.....♪ 石川さゆり

、この不思議なもの /石川 さゆり

작성자柳 덕인|작성시간08.06.22|조회수650 목록 댓글 2
hspace=0


石川さゆり/歌、この不思議なもの

    ♡ 歌、この不思議なもの /W/千代 石川 さゆり ♡
    作詩:なかにし礼 作曲:小六禮次郎 번역:귀족 *
    오사나이 고로카라 후리무케바 幼い頃からふりむけば 어린 시절부터 뒤돌아보면
    이츠데모 소바니 우타가 앝타 いつでもそばに歌があった 언제나 곁에 노래가 있었지
    히토리봇찌데 나이타히모 ひとりぼっちで泣いた日も 외톨이로 울던 날도
    와카레 바나시노 다비노 요루모 別れ話の旅の夜も 이별 이야기의 여로의 밤도
    아아 고노요니 우타가 아레바코소 ああ この世に歌があればこそ 아아 이 세상에 노래가 있기에
    와타시와 이마보 이키테이루 私は今も 生きている 나는 지금도 살아가고 있네 우타 고노 후시기나 모노 歌、この不思議なもの 노래, 이 오묘한 것
    도코까라 키테 도코에 유크노카 どこから来て どこへ行くのか 어디서 와 어디로 가는 걸까
    우타 고노 후시기나 모노 歌、この不思議なもの 노래 이 오묘한 것
    아나타오 아이시 아이시테 시니타이 あなたを愛し 愛して死にたい 당신을 사랑하고 사랑하다 죽고 싶어
    하나가 쵸초니 코이수루요니 花が蝶々に恋するように 꽃이 나비들을 사랑하듯이 ** 오모에바 와타시노 진세이와 思えば私の人生は 생각하면 내 인생은
    우타 미찌즈레노다비지닷타 歌道連れの旅路だった 노래가 길동무인 여로였지
    우타와 와타시노카게데아리 歌は私の影であり 노래는 나의 그림자이고
    시로이 와타시노 도이키닷다 白い私の吐息だった 하얀 내 한숨이었어
    아아 고노요니 우타가 아레바코소 ああ この世に歌があればこそ 아아 이 세상에 노래가 있기에
    지죠니 하나와 사이테이루 地上に花は 咲いている 지상에 꽃은 피어 있네 우타 고노 후시기나 모노 歌、この不思議なもの 노래, 이 오묘한 것
    나이테모 나오 호호에무모노요 泣いてもなお 微笑むものよ 울어도 오히려 미소 짓는 것
    우타 고노 후시기나 모노 歌、この不思議なもの 노래, 이 오묘한 것
    아나타오 신지 신지테 구이나이 あなたを信じ 信じて悔いない 너를 믿고 믿어 후회하지 않아
    하나가 마타 지루 하루 마츠요니 花がまた来る春待つように 꽃이 다시 오는 봄을 기다리듯이

       


       

      다음검색
      현재 게시글 추가 기능 열기
      • 북마크
      • 공유하기
      • 신고하기

      댓글

      댓글 리스트
      • 작성자미레산 | 작성시간 08.07.18 노래는이상한것 참그렇지요 즐것기도하고 슬푸게도하고 또용기도갖이게하니까요 잘들었읍니다
      • 작성자liuyingshi | 작성시간 12.03.24 감사합니다.
      댓글 전체보기
      맨위로

      카페 검색

      카페 검색어 입력폼