CAFE

女 の み ち

작성자유덕인|작성시간08.07.24|조회수557 목록 댓글 2


      ♡ 女 の み ち/五木ひろし ♡ 詞: 宮 史郎 曲:なみ木ひろし 번역 masshiro님 한글토 유덕인 1 와타시가 사사게타 소노히토니  私が捧げた その人に 내가 바친 그 사람에게   아나타 다케요토 수갓테 나이타 貴方だけよと すがって泣いた 당신뿐이라며 매달려 울었어요   우부나 와타시가 이케나이노 うぶな私が いけないの 순진한 나는 안 되나요   니도토 시나이와 고이난테 二度としないわ 恋なんて 두 번 다시 하지 않겠어요 사랑 따윈   고레가 온나노 미치나라바 これが女の 道ならば 이것이 여자의 길이라면 2 누레타 히토미니 마타우카부  濡れた眸に また浮かぶ 젖은 눈동자에 또 다시 떠오르네   수테타 아나타노 오모카게가 捨てた貴方の 面影が   버린 당신의 모습이 도우시테 곤나니 이지메루노 どうしてこんなに いじめるの   어째서 이렇게 괴롭히나요 니도토 고나이데 쯔라이카라 二度と来ないで 辛いから   두 번 다시 오지 않고 쓰라리니까 고레가 온나노 미치나라바 これが女の 道ならば  이것이 여자의 길이라면 3. 구라이 사카미치 히토수지니 暗い坂道 一筋に 어두운 비탈길 한길로   유게바 고코로노 히가도모루 行けば心の 灯がともる   가면 마음의 등불이 켜지네 킷토 쯔카무와 시아와세오 きっと掴むわ 幸せを   반드시 잡겠어요 행복을 니도토 아카리오 게사나이데 二度と灯りを 消さないで   두 번 다시 등불을 끄지 마세요 고레가 온나노 미치나라바 これが女の 道ならば 이것이 여자의 길이라면

아래 주소 크릭해보세요
다음검색
현재 게시글 추가 기능 열기
  • 북마크
  • 공유하기
  • 신고하기

댓글

댓글 리스트
  • 작성자허게비 | 작성시간 09.01.27 이제 와서 , 무,얼, 어,찌, 하,라,고,,....................... 이젠, 나도 모르, 겠다,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,
  • 작성자허게비 | 작성시간 09.03.04 술, 이라 는 것 , .. 은 ... .... 좋 은 거야.............................
댓글 전체보기

카페 검색

카페 검색어 입력폼