CAFE

-.高瀨船 / 五木ひろし

작성자柳 덕인|작성시간08.06.14|조회수311 목록 댓글 0
편지입니다

    高瀨船 / 五木ひろし
    作詞 : 水木れいじ 作曲 : 五木ひろし번역 : 화산

    
    1
    유키모 사쿠라모 호타루비모
    雪も 櫻も 螢火も 
    눈도 벚꽃도 반디불도 
    
    후타리데 미랴코소 에니카케다
    ふたりで 見りゃこそ 繪に描けた 
    둘이서 보기에 그림그릴수 있었어
    
    한토시 아토노 시아와세요리모
    半年 あとの 倖せよりも 
    반년 뒤의 행복보다도 
    
    타토에 히토요노 쓰미데이이
    たとえ 一夜の 罪でいい 
    설사 하룻밤의 죄로 좋아 
    
    다이테 쿠다사이 오모이키리...
    抱いて ください 思い切り
    안아주세요 마음껏...
    
    코요이 나고리노 타카세부네
    今宵 なごりの 高瀨船
    오늘밤 아쉬움의 다까세부네
    
    
    2
    쓰라이 와카레노 마치부세오
    つらい 別れの 待ちぶせを
    괴로운 이별의 잠복해 기다림을
    
    시라즈니 호도이타 하나노오비
    知らずに 解いた 花の帶 
    모르고 풀어버린 꽃띠 
    
    시누호도 호레테 호레테루쿠세니
    死ぬほど 惚れて 惚れてるくせに 
    죽을만큼 반하고 반하고 있으면서 
    
    욧테 미다레타 후리오시테
    醉って 亂れた ふりをして 
    취해서 흐트러진 시늉을 하고
    
    아이소 쓰키타토 우소오쓰쿠...
    愛想 盡きたと 噓をつく... 
    정나미 떨어졌다고 거짓말을 해... 
    
    아사키 유메야라 타카세부네
    淺き 夢やら 高瀨船 
    얕은 꿈이련가 다까세부네
    
    3
    나니가 코노요데 카나시이카
    何が この世で 哀しいか 
    뭐가 이세상에서 슬픈건가
    
    아나타니 코이시타 코토다케요
    あなたに 戀した ことだけよ  
    당신을 사랑한것 뿐이에요 
    
    욘데모 니도토 카엣챠 코나이
    呼んでも 二度と 歸っちゃ 來ない  
    불러도 다시는 돌아오지 않아 
    
    히토노 사다메니 나가사레테
    人の さだめに 流されて  
    사람의 운명에 떠밀리어서
    
    아스와 도코마데 유쿠노야라...
    明日は どこまで 行くのやら...  
    내일은 어디까지 가는것일까...
    
    온나 나카세노 타카세부네
    女 泣かせの 高瀨船  
    여자를 울리는 다까세부네
다음검색
현재 게시글 추가 기능 열기

댓글

댓글 리스트
맨위로

카페 검색

카페 검색어 입력폼