CAFE

⊙.....♪ 三橋美智也

Re:流れ 星だよ

작성자화산|작성시간07.10.24|조회수271 목록 댓글 1
流れ星だよ

唄 : 三橋美智也 번역 : 화산
1. 
暗い夜空に ちらりと消えた
어두운 밤하늘에 언뜻 사라진

流れ星だよ 幸せなんて
별똥별이야 행복이란것은
   
所詮が別れにゃ ならない二人
결국은 헤어져야만 될 둘이라면
   
逢わない昔と 諦めな
안만났던 옛날이라고 단념하려무나

2. 
離すもんかと 力んでいたが
놓지는 않겠다고 기를 써봤지만

みんな夢だと ようやく知った
모두다 꿈이란것 겨우 알았어
   
酒場の女と 流しの男
술집여자와 나가시의 남자

どうにも 浮かべるはずはない  
아무리해도 헤어날수 있을 이가 없어

3. 
惚れていりゃこそ 何にも言わず
반하고 있기에 아무말 안하고
   
逃げる旅だよ 察しておくれ
달아나는 여행이야 살펴다오
   
せめても お前を 泣かせぬうちと
그나마 그대를 울리기전에 라고
   
思ったおいらの 幕切れさ
생각한 이몸의 끝맺음이야

* 流し....
술집을 기타-나 아코디온을 메고 다니며 손님들에 노래불러주고 팁을 얻어 생활하는 사람.

거리를 누비며 손님을 태우는 택시 도 流し 라고 함.
다음검색
현재 게시글 추가 기능 열기
  • 북마크
  • 공유하기
  • 신고하기

댓글

댓글 리스트
  • 작성자한재유 | 작성시간 14.11.18 수고 하셨는데... 노래 소리가 없어 섭섭하네요...
    流れ 星だよ... 다시 한번 잘 부탁 드립니다... 三橋美智也 노래가 되겠습니다...
댓글 전체보기
맨위로

카페 검색

카페 검색어 입력폼