CAFE

おんな酒 - 上杉香緖里

작성자柳 덕인|작성시간09.11.12|조회수360 목록 댓글 3
▣ 엔카 컴나라*BS2. 수신 편집


☆.-- 동영상

☆.--가사곡

    ▣ おんな酒 - 上杉香緖里(うえすぎかおり) ▣
    作詞 城岡えい 作曲 德久廣司 번역 : 화산 
    
    나이테 미다레루 코이요리모
    泣いて 亂れる 戀よりも
    울며불며 마구잡이 사랑보다
    
    호레타 요와미데 와카레타 츠라사
    惚れた 弱みで 別れた 辛さ 
    흠모하지만 나약해져 이별을 맞는 아픔을
    
    안타 난카냐 와카루마이 
    あんた なんかにゃ わかるまい  
    당신께서 알리가 없지요
    
    안타 다케니와 미세타쿠 나이노
    あんた だけには 見せたく ないの  
    당신께만은 보이고싶지 않아요
    
    에가오 사사에타  호호즈에니
    笑顔 支えた 頰づえに 
    미소로 가리워진 뺨에는
    
    니가이아메 후루 온나쟈케
    苦い雨  降る おんな酒  
    쓰라린 눈물이 흘러내려요 여자의 술
    
    二
    옷테 세나카니 아마에타이
    追って 背中に 甘えたい 
    쫓아가 등에 안겨 응석부리고도 싶지만
    
    호레테 이랴코소 호도이타 고노테
    惚れて いりゃこそ 解いた この手  
    흠모하기에 잡을 수 없는 제 마음을
    
    안타 난카냐 와카루마이
    あんた なんかにゃ わかるまい  
    당신께서 알리가 없지요
    
    안타 히토리니 이노치오 아게테
    あんた ひとりに 命を あげて  
    당신께만 제 목숨을 드려요
    
    요루노 오모사니 타에 기레즈
    夜の 重さに 耐え 切れず  
    고통스런 밤의 외로움 참지못하고
    
    무네와 히노가와 온나 쟈케
    胸は 火の川 おんな 酒  
    가슴은 불의 강 여자의 술
    
    三
    고코로 후타츠오 모츠히토와
    こころ 二つを 持つ ひとは  
    두개의 마음을 지닌 사람은
    
    도치라 무이테모 사비시이 하즈요
    どちら 向いても 淋しい はずよ  
    어느 쪽을 향해도 외로워요
    
    와타시 혼토와 와캇테타
    わたし ほんとは わかってた  
    저는 정말로 알았어요
    
    마요우 오토코노 야사시사 후카사
    迷う 男の 優しさ 深さ  
    남자의 다정함과 사려깊음을
    
    유메토 고오리오  구다이테와
    夢と氷を 碎いては  
    꿈과 얼음을 부수고
    
    아스오   노미호수  온나 쟈케
    明日を 飮み干す おんな 酒 
    내일을 다 마셔버리는 여자의 술
     
    편집: 柳 덕인

다음검색
현재 게시글 추가 기능 열기
  • 북마크
  • 공유하기
  • 신고하기

댓글

댓글 리스트 댓글 전체보기
맨위로

카페 검색

카페 검색어 입력폼