CAFE

⊙.....♪ 和田靑兒

別れの海峡/和田靑兒.

작성자유덕인|작성시간08.06.13|조회수172 목록 댓글 1

번역-chkms님 

 

첨부파일 03-別れの海峽-和田靑兒.mp3

別れの海峡

作詩:原譲二 作曲:原譲二


泣いてくれるな
おまえのことは
死んでも忘れない
切ない言葉
仕方がないんだ
許してくれよ
あつい情けは
乗せてゆく
ああ… ドラが鳴る
別れの海峡
さよなら あばよ

離すものかと
抱き寄せながら
凍てつく淋しさを
あたためあった
背中でふるえる
おまえの涙
追ってくるよな 影法師
ああ… 星が降る
別れの海峡
さよなら あばよ

縁がありゃこそ
ふたりの出逢い
あきらめきれない
やすらぎくれた
おまえのみれんが
波間に揺れて
頬に遣らずの しぐれ雨
ああ… 雪になる
別れの海峡

*** 이별의 해협 ***

 

   1. 울지 말아 주세요

       당신과의 지난 일들

       죽어도 잊을수 없어요

       애닲은 푸념 ~

       어쩔수가 없네요

       용서해 주세요

       따뜻한 정만은 함께 데려 갑니다.

       아 ~ 아 ~ 뱃고동 소리 울리네

       이별의 해협

       안 녕  ~   잘 있어요 ~

 

   2. 떨어질수 있느냐고

       끌어 안으면서

       얼어 붙은 외로움을

       따뜻하게 녹였네

       등(어께)을 떨면서 훌쩍이는

       당신의 눈물

       뒤 따라 오는것 같은 그림자

       아 ~ 아 ~ 별들이 흘러 내리네

       이별의 해협

       안 녕  ~   잘 있어요 ~

 

   3. 인연이 있었기에

       우리 두사람의 만남

       체념할수 없는

       편안함을 주었네

       당신의 미련이

       파도속에 흔들거려

       두뺨에는 돌아가려는 사람  붙잡아 두려는듯 내리는 초겨울 궂은비가

       아 ~ 아 ~ 눈(雪)이 되어 내리네

       이별의 해협

       아 녕  ~   잘 있어요 ~


다음검색
현재 게시글 추가 기능 열기
  • 북마크
  • 공유하기
  • 신고하기

댓글

댓글 리스트
  • 작성자상록 | 작성시간 12.01.14 일본말을 모르는데 변역을해주셔서 더욱즐감합니다 .동영상이면 제가좋아하는가수 얼굴 을볼수있을텐데 감사합니다.
댓글 전체보기
맨위로

카페 검색

카페 검색어 입력폼