CAFE

▣...엔카 듣기...2

[스크랩] 奥飛騨慕情 / 川中美幸

작성자무지개1|작성시간22.08.28|조회수69 목록 댓글 0


 

첨부파일 13_奧飛彈慕情-川中美幸.mp3


 

 

 

 

 

 

 奥飛騨慕情   

 


作詞: 竜 鉄也 作曲: 竜 鉄也  

唄   : 川中美幸  (原曲  竜鉄也 昭和 55年)

 

 


風の噂に ひとり 来て                 풍문을 듣고 혼자 찾아와

湯の香 恋しい 奥飛騨路              온천 내음 정다운 오쿠히다지

水の流れも そのままに               물의 흐름도 옛 그대로건만

君は いで湯の ネオン 花             그대는 온천의 네온 꽃

ああ 奥飛騨に 雨が 降る             아아 오쿠히다에 비가 내리네

 

情けの淵に 咲いたとて               인정의 늪에 피었다 한 들

運命 悲しい 流れ花                    운명 슬픈 술집의 꽃

未練 残した 盃に                        미련을 남긴 술잔에

面影 ゆれて また 浮かぶ             그 모습 어른거리며 다시 떠올라

ああ 奥飛騨に 雨が 降る             아아 오쿠히다에 비가 내리네

 

抱いた のぞみの はかなさを       가슴에 품은 소망의 부질없음을 

知るや 谷間の 白百合よ              아느냐 골짜기의 흰 백합이여

泣いて また 呼ぶ 雷鳥の             울면서 다시 부르는 뇌조의

声も 悲しく 消えてゆく              소리도 슬프게 사라져 가

ああ 奥飛騨に 雨が 降る             아아 오쿠히다에 비가 내리네

 

 

 

//

다음검색

   

다음검색
스크랩 원문 : 엔카 컴나라
현재 게시글 추가 기능 열기
  • 북마크
  • 공유하기
  • 신고하기

댓글

댓글 리스트
맨위로

카페 검색

카페 검색어 입력폼