さざんかの宿
作詞: 吉岡 治 作曲: 市川昭介
唄 : 伍代夏子(原曲 大川栄策 昭和 5 7 年)
くもり ガラスを 手で 拭いて 흐린 유리창을 손으로 닦아
あなた 明日が 見えますか 당신 내일이 보이나요
愛しても 愛しても ああ 他人の妻 사랑해도 사랑해도 아아 타인의 아내
赤く 咲いても 冬の花 빨갛게 피어도 겨울 꽃
咲いて さびしい さざんかの 宿 피어서 쓸쓸한 산다화 숙소
ぬいた 指輪の 罪の あと 빼낸 반지의 죄의 자국
かんでください 思い切り 깨물어 줘요 힘껏
燃えたって 燃えたって ああ 他人の妻 타오른 들 타오른 들 아아 타인의 아내
運命 かなしい 冬の花 슬픈 운명의 겨울 꽃
明日は いらない さざんかの 宿 내일은 필요없는 산다화 숙소
せめて 朝まで 腕の中 아침까지만이라도 그 팔 안에서
夢を 見させて くれますか 꿈을 꾸게 해 줘요
つくしても つくしても ああ 他人の妻 모든 걸 다 바쳐도 아아 타인의 아내
ふたり 咲いても 冬の花 둘이서 피어도 겨울 꽃
春は いつ 来る さざんかの 宿 봄은 언제 오려나 산다화 숙소
댓글
댓글 리스트-
답댓글 작성자무지개1 작성자 본인 여부 작성자 작성시간 23.04.21 불우 의 명곡 지만 불륜 의 노래 입니다.....완연 한 봄 을 만끽 하십시요...즐거운주말되십시요
감사합니다 이미지 확대 -
작성자뜸북이 작성시간 23.04.04 언제들어도 애수에 젖은 노래 좋은 노래입니다
감사합니다. -
답댓글 작성자무지개1 작성자 본인 여부 작성자 작성시간 23.04.21 늦어서 죄송 합니다..........뜸북이님!......동시대 를 사는 것 자체 가 인연죠
그 소중함 담고 싶었요......감사합니다
이미지 확대 -
작성자enAga 작성시간 23.04.21 감사합니다.