CAFE

▣...엔카 飜譯

[스크랩] 女人高野 - 田川寿美

작성자Enka지킴이|작성시간13.12.05|조회수308 목록 댓글 7

 

 

 

女人高野(고야의 여인)

 
作詞 : 五木   作曲 : 幸耕平

歌 : 田川寿    : 演歌守役

 

히토리이카세테 코노오쿠야마와
ひとりで行かせて この山は

이 깊은 산중엔 혼자서 가게 해줘요

 

뇨닌코-야토 모우시마스
女人高野(にょにんこうや)と 申します

그곳은 여인고야라고 합니다

 

아이모 아시타모 아키라메테
愛も 明日も あきらめて

사랑도 내일도 단념하고

 

나미다 오사메니 마이리마스
 おさめに まいります

눈물을 지우려 찾아갑니다

 

토오랸세 토오랸세
通りゃんせ 通りゃんせ

가게 해줘요 가게 해줘요

 

코코와 도코노 호소미치쟈
ここは どこの 細道じゃ

여기는 어느 오솔길인지

 

와카이이노치오 오시무요니
若い命を 惜しむよに

젊은 목숨을 아쉬어 하듯

 

하나가치리마스 하라하라토
花が散ります はらはらと

꽃이 팔랑팔랑 져가네요

 

모에테사쿠나라 소레데이이
※ 燃えてくなら それでいい

불타올라 꽃피우면 그것으로 좋고

 

카레테치루나라 소레모이이
枯れて散るなら それもいい

시들어 진다면 그래도 좋아요

 

코코와무로-지 카네노오토 아-
ここは室生寺(むろうじ) 鐘の音 ああ

여기는  무로우지 종소리 아~

 

코이시쿠테 세츠나쿠테
しくて 切なくて

그립고 안타까워서

 

뇨닌코-야노 카제니나쿠
女人高野の 風に泣く ※

여인고야의 바람결에 눌물흘리네

 

 

소노테오하나시테 코코카라사키와
その手をはなして ここから先は

그 손을 떠나서 여기부터 앞으로는

 

뇨닌코-야노 온나미치
女人高野の おんな道

여인고야 여인의 길

 

유메모 미렌모 후리스테테
夢も みれんも ふり捨てて

꿈도 미련도 떨쳐내고

 

이노치 아라이니 마이리마스
命 洗いに まいります

새로운 생명을 찾으러 갑니다

 

토오랸세 토오랸세
通りゃんせ 通りゃんせ

가게 해줘요 가게 해줘요

 

이키와 요이요이 카에리와코와이
行きは よいよい りはこわい

가는 길은 좋으나 돌아오는 길은 무서워

 

마요우와타시오 마네쿠요니
迷うわたしを 招くよに

망설이는 나를 부르듯

 

아카리유레마스 유라유라토
灯りれます ゆらゆらと

불빛이 한들한들 흔들려요

 

하루니데아에랴 소레데이이
春に出えりゃ それでいい

봄에 만나면 그것으로 좋고

 

후유니와카레랴 소레모이이
冬に別れりゃ それもいい

겨울에 헤어지면 그래도 좋아요

 

코코와무로우지 요로이자카 아-
ここは室生寺 鎧坂 ああ

여기는 무로우지 요로이 언덕길 아~

 

아이타쿠테 쿠루시쿠테
逢いたくて 苦しくて

보고싶어서 괴로워서

 

뇨닌코-야노 요루니나쿠
女人高野の 夜に泣く
여인고야의 어둠속에 눌물흘리네

※ くりかえし

 

 단어설명
女人高野(にょにんこうや) 室生寺(むろうじ)의 또 다른  이름이다
이곳은 와카야마현(和歌山県) 과 나라현(奈良県) 에 걸쳐있는 세계문화유산인 
고야산 참배길로 예로부터 일본에서는 여자가 참배길에 오르는 것이 금지되어  
있었으나 이곳은 여자의 참배가 허락된 곳



                                                             演歌守役


다음검색
스크랩 원문 : 엔카지킴이마을
현재 게시글 추가 기능 열기

댓글

댓글 리스트
  • 작성자김장군 | 작성시간 13.12.05 일본노래 잘 듣고갑니다.
    감사합니다.항상건강하세요
  • 작성자풍운 | 작성시간 13.12.05 감사합니다....
  • 작성자햇영감님 | 작성시간 13.12.06 노래 감상 과 가사 감상 항상 대단히 감사 합니다^^*
    항상 건강 하시옵고 행복 하십시요 ^^*^^*
  • 작성자알파 | 작성시간 13.12.07 감사함니다
  • 작성자구마 | 작성시간 13.12.09 선생님 고맙습니다
댓글 전체보기
맨위로

카페 검색

카페 검색어 입력폼