CAFE

▣...엔카 飜譯

[스크랩] 夢灯籠 - 瀬口侑希 (12월 4일 신곡)

작성자Enka지킴이|작성시간13.12.09|조회수198 목록 댓글 4
 

 

夢灯籠 (꿈속의 등롱)

作詞 : 田久保  作曲 : 弦哲也

歌:口侑希    : 演歌守役

 

나이테루요-나 카제노오토
泣いてるような 風の音

울고 있는 듯한 바람소리인가

 

이이에와타시노 토이키데스
いいえわたしの 吐息です

아니예요 나의 한숨소리 입니다

 

모시모아나타가 노조무나라
もしもあなたが 望むなら

만일 당신이 원하신다면

 

칸온사마니모 야사니데모
にも 夜叉にでも

관세음보살이라도 야차라도

 

마후유노쵸-니모 나레루노니
冬の蝶にも なれるのに

한겨울에 나비라도 될텐데

 

유키노토-로- 유메우츠츠
雪の灯籠 夢うつつ

눈속에 아른거리는 등롱 꿈인지 생시인지

 

 

호노오니토케누 유키노요-
炎にとけぬ 雪のよう

불속에서도 녹지 않는 눈처럼

 

아이오마못테 이키타이노
愛を守って 生きたいの

사랑을 지키며 살고 싶어요

 

아나타다레카오 다이타나라
あなた誰かを 抱いたなら

당신이 눈군가를 안았다면

 

와타시가노코리가 케시마쇼-
私がり香 消しましょう

그 체취 제가 지워드릴께요

 

스테테모하나레누 카게보-시
すてても離れぬ 影ぼうし

지워버려도 떨어지지 않는 그림자

 

유키노토-로- 유메우츠츠
雪の灯籠 夢の色

눈속에 아른거리는 등롱 꿈인지 생시인지

 

 

도코마데츠즈쿠 시로이야미
どこまでく 白い闇

끝없이 이어지는 하얀 어둠

 

나나모미에나이 미타쿠나이
何もみえない みたくない

아무것도 보이지 않아 보고싶지 않아

 

히토츠네가이가 카나우나라
ひとつ願いが かなうなら

한가지 소원이 이루어진다면

 

코노요노하테마데 츠레텟테
この世の果てまで 連れてって

이 세상 끝까지 함께 해

 

아나타노코토시카 호시쿠나이
あなたのことしか 欲しくない

당신 생각 이외엔 필요 없어요

 

유키노토-로- 유메우츠츠
雪の灯籠 夢の夢
눈속에 아른거리는 등롱 꿈인지 생시인지
 
다음검색
스크랩 원문 : 엔카지킴이마을
현재 게시글 추가 기능 열기

댓글

댓글 리스트
  • 작성자南泉 | 작성시간 13.12.09 노래가 대단히 좋습니다. 가사를 퍼갑니다.
    더욱 건강하시고 즐거우십시요.항상 좋은곡 감사합니다.
  • 작성자liuyingshi | 작성시간 13.12.09 멋진 곡 또 주셨네요 감사드립니다.
  • 작성자햇영감님 | 작성시간 13.12.09 노래 감상 항상 대단히 감사 합니다 항상 건강 하시옵고 행복 하십시요^^*
  • 작성자고래 | 작성시간 13.12.10 노래 잘 듣고 갑니다. 감사합니다.
댓글 전체보기
맨위로

카페 검색

카페 검색어 입력폼