![](http://cfile243.uf.daum.net/image/2530F53F52C293ED21E12A)
恋は女の命の華よ |
(사랑은 여인 생명의 꽃이예요) |
|
作詞:たかたかし 作曲:浜圭介 |
歌 : 森 昌子 訳 : 演歌守役
|
|
우미나리나이테 아레루요와 |
海鳴りないて 荒れる夜は |
파도소리 울부짖는 거칠은 밤은
|
토케이노하리가 무카시니모도루 |
時計の針が むかしにもどる |
시계바늘이 예전으로 돌아가네요
|
코이와온나노이노치노하나요 |
恋は女の命の華よ |
사랑은 여자 운명의 꽃이예요
|
코노유비모 쿠치비루모 |
この指も 唇も |
이 손가락도 입술도
|
이마모아나타노모노나노니 |
今もあなたのものなのに |
오늘도 당신 것인데
|
나미가나미가 나미가후타리오 |
波が波が 波が二人を |
파도가 파도가 파도가 두사람을
|
아~… … 히키하나스 |
あゝ…… ひきはなす |
아~… … 갈라놓네요
|
|
가라스노마도니 쿠치베니오 |
ガラスの窓に 口紅を |
유리창에 입술연지를
|
우츠시테 호호노우스사니나케루 |
うつして 頬の薄さに泣ける |
찍고 야윈 볼에 눈물이 나네
|
코이와온나노이노치노하나요 |
恋は女の命の華よ |
사랑은 여자 운명의 꽃이예요
|
아노요루오 야시시사오 |
あの夜を やさしさを |
그 밤을 다정함을
|
아나타카에시테모-이치도 |
あなた返してもう一度 |
당신 다시한번 돌려줘요
|
욘데욘데 욘데토도카누 |
呼んで呼んで 呼んでとどかぬ |
불러도 불러도 불러도 닿지 않는
|
아~… … 토오이히토 |
あゝ…… 遠い人 |
아~… … 머나먼 당신
|
|
아나타니마테토 이와레타라 |
あなたに待てと 言われたら |
당신께서 기다리라 말한다면
|
신데모 이키테와타시와마츠와 |
死んでも 生きて私は待つわ |
죽어도 살아나서 나는 기다려요
|
코이와온나노이노치노하나요 |
恋は女の命の華よ |
사랑은 여자 운명의 꽃이예요
|
하루가유키 나츠가유키 |
春がゆき 夏がゆき |
봄이 지나고 여름이 가고
|
아키토잇쇼니후유가쿠루 |
秋と一緒に冬が来る |
가을과 함께 겨울이 와요
|
우미노우미노 우미노쿠라사요 |
海の海の 海の暗さよ |
바다 바다 바다의 어둠이여
|
아~… … 다키시메테 |
あゝ…… 抱きしめて |
아~… … 안아주세요 |
| 演歌守役
|