立待月(열이레 밤의 달) |
|
作詞 : 麻こよみ 作曲 : 徳久広司 |
歌 : 北野まち子 訳 : 演歌守役
|
|
요고토니스가타오 카에루츠키 |
夜毎に姿を 変える月 |
밤마다 모습을 바꾸는 달은
|
오토코노코코로노 우츠리기카 |
男の心の 移り気か |
변덕스런 남자 마음인가요
|
모시카아나타가 모도루요데 |
もしかあなたが 戻るよで |
혹시 당신이 돌아 올 것 같아서
|
카가미오노조이테 베니오히쿠 |
手鏡(かがみ)をのぞいて 紅を引く |
손거울을 들여다 보며 연지를 바르네
|
도-조카에시테 온나노유메오 |
どうぞ返して 女の夢を |
부디 돌려 주세요 여자의 꿈을
|
타치마치즈키와 나미다츠키 |
立待月は 涙月 |
열이레 밤 달은 눈물의 달
|
|
료-테니츠즌다 시아와세가 |
両手に包んだ 幸せが |
양손으로 감싼 행복이
|
코보레테이마시타 시라누마니 |
こぼれていました 知らぬまに |
나도 모르게 쏟아져 내렸어요
|
히로이세나카니 요리솟테 |
広い背中に 寄り添って |
넓은 등이 기대어
|
아마에타아노히와 마보로시카 |
甘えたあの日は 幻か |
응석부렸던 그날은 환상인가요
|
신지라레나이 와카레타이마모 |
信じられない 別れた今も |
믿을 수 없어요 헤어진 지금도
|
타치마치즈키와 미렌츠키 |
立待月は 未練月 |
열이레 밤 달은 미련의 달
|
|
난도모난도모 아키라메테 |
何度も何度も あきらめて |
몇번이나 몇번이나 포기하려 해도
|
아키라메키레나이 와타시데스 |
あきらめきれない 私です |
포기할 수 없는 저 입니다
|
우카부오모카게 츠키아카리 |
浮かぶ面影 月明かり |
달빛에 떠오르는 당신모습
|
토이키가후루에테 네무레나이 |
吐息が震えて 眠れない |
떨리는 한숨소리에 잠못이루네요
|
유메오미사세테 아나타노무네데 |
夢を見させて あなたの胸で |
꿈꾸게 해 주세요 당신의 품에서
|
타치마치즈키와 네가이츠키 |
立待月は 願い月 |
열이레 밤 달은 소망의 달 |
| 演歌守役
|