CAFE

▣...엔카 飜譯

[스크랩] なみだ草 - 藤あや子

작성자Enka지킴이|작성시간14.01.21|조회수317 목록 댓글 8

 

 

なみだ草(눈물짓는 여인)

 
作詞 : 坂口照幸   作曲 : 德久

歌 : 藤あや子     : 演歌守役

 

엔가나이노요 코레밧카리와
がないのよ こればっかりは

인연이 없네요 이것 만큼은

 

와라우메모토가 나제누레루
微笑う目もとが なぜ濡れる

미소짓는 눈가엔 왜 인지 젖어 오네요

 

도코데논데루 다레토욧테루 콘나요와
どこでんでる 誰とってる こんな夜は

이런 밤은 어디서 누구와 마시고 취하나요

 

카제요아노히토 요바나이데
風よあの人 呼ばないで

바람이여 그 사람을 부르지 말아요

 

미렌로지우라 나미다구사
身れん露地裏 なみだ草

미련의 골목길 눈물짓는 여인

 

 

 
요에바우소나도 츠케나쿠나레루
えば嘘など つけなくなるわ

취하면 거짓같은 건 못하게 되요

 

이지가아루카라 나케루노네
意地があるから 泣けるのね

고집이 있기에 울 수 있어요

 

아노히아나타가 소-요치캇타 사카즈키데
あの日あなたが そうよ誓つた 盃で

그날 당신이 그렇게 맹세한 술잔으로

 

히토리봇치데 노미나오스
ひとりぼっちで み直す

홀로 다시 마십니다

 

미렌로지우라 나미다구사
みれん露地裏 なみだ草

미련의 골목길 눈물짓는 여인

 

 

 
히토노코노요오 카나시무요-니
人のこの世を 悲しむように

세상 사람들이 슬퍼하듯이

 

요후케고로카라 후루시구레
夜ふけ頃から 降るしぐれ

늦은 밤부터 내리는 가을비

 

이이노와타시와 아나타잇쇼- 코코데마츠
いいの私は あなた―生 ここで待つ

난 좋아요 당신을 한평생 여기서 기다려요

 

유메요아노히토 츠레테키테
夢よあの人 つれてきて

꿈이여 그 사람을 데려 와 줘요

 

미렌로지우라 나미다구사
みれん露地裏 なみだ草
미련의 골목길 눈물짓는 여인



                                                             演歌守役


다음검색
스크랩 원문 : 엔카지킴이마을
현재 게시글 추가 기능 열기
  • 북마크
  • 공유하기
  • 신고하기

댓글

댓글 리스트
  • 작성자워-리 | 작성시간 14.01.21 노래 감사하고갑니다
  • 작성자고래 | 작성시간 14.01.21 노래 잘 듣고 갑니다. 감사합니다.
  • 작성자햇영감님 | 작성시간 14.01.22 노래 감상 항상 대단히 감사 합니다 항상 건강 하십시요^^*
  • 작성자혜능 | 작성시간 14.02.02 잘 듣고 갑니다..!!//감사합니다..##
  • 작성자구마 | 작성시간 14.09.17 선생님 고맙습니다
댓글 전체보기
맨위로

카페 검색

카페 검색어 입력폼