CAFE

▣...엔카 飜譯

[스크랩] 哀しみ本線日本海 - 森 昌子

작성자Enka지킴이|작성시간14.02.11|조회수277 목록 댓글 3

 

 

哀しみ本線日本海(슬픈 일본해 본선) 

   作詞:荒木とよひさ  作曲:浜圭介 

   歌 : 森 昌子     : 演歌守役

 

도코에카에루노 우미도리타치요
るの 海鳥たちよ

바다새들이여 어디로 돌아가나

 

시베리아오로시노 키타노우미
シベリアおろしの 北の海

시베리아 바람부는 북녁의 바다

 

와타시니와 모도루 무네모나이
私には る 胸もない

내겐 돌아 갈 가슴도 없네

 

모도루 모도루 무네모나이
る る 胸もない

돌아 갈 돌아 갈 가슴도 없어

 

모시모신다라 아나타
もしも死んだら あなた

혹시라도 죽는 다면 당신

 

아나타나이테쿠레마스카
あなた泣いてくれますか

당신 울어 주시려는지요

 

사무이 코코로 사무이
寒い こころ 寒い

추워요 마음이 추워요

 

카나시미혼센 니혼카이
哀しみ本線 日本海

서글픈 일본해 본선

 

 

호소이키테키가 코코로니사사루
細い汽笛が こころに刺さる

가냘픈 기적소리 가슴을 찌르네요

 

호시쿠즈바카리노 키타노소라
星屑ばかりの 北の空

별빛들만 빛나는 북녁하늘

 

나미다사에 코오루 콘나요루
さえ 凍る こんな夜

눈물마저 어러붙는 이런 밤엔

 

호에루 카제니 후루에테루
吠える 風に ふるえてる

울부짖는 바람에 떨고 있어요

 

무네노이타미오 아나타
胸の痛みを あなた

가슴의 아픔을 당신

 

아나타키이테쿠레마스카
あなた聞いてくれますか

당신 들어 주시려는지요

 

사무이 코코로 사무이
寒い こころ 寒い

추워요 마음이 추워요

 

카나시미혼센 니혼카이
哀しみ本線 日本海
서글픈 일본해 본선

 

 

 

이리에즈타이니 아카리가유레루
入り江沿(づた)いに 灯りがゆれる

포구에 드리운 불빛이 어른거려요

 

나마에모시라나이 키타노마치
名前も知らない 北の町

이름도 알 수 없는 북녁의 마을

 

코오리츠쿠유비니 이키오카케
凍りつく指に 息をかけ

얼어붙은 손가락에 입김을 불어

 

타비노오모사 펜오토루
旅の重さ 筆(ペン)をとる

여행의 중대함을 글로 남겨요

 

츠즈루타요리오 아나타
綴る便りを あなた

글로 엮은 편지를 당신

 

아나타욘데구레마스카
あなたんでくれますか

당신 읽어 주시려는지요

 

사무이 코코로 사무이
寒い こころ 寒い

추워요 마음이 추워요

 

카나시미혼센 니혼카이
哀しみ本線 日本海
서글픈 일본해 본선



                                                           演歌守役


다음검색
스크랩 원문 : 엔카지킴이마을
현재 게시글 추가 기능 열기

댓글

댓글 리스트
  • 작성자고래 | 작성시간 14.02.11 노래 잘 듣고 갑니다. 감사합니다.
  • 작성자치자香 | 작성시간 14.02.11 감사합니다...^^*
  • 작성자구마 | 작성시간 14.02.11 선생님 .. 참으로 고맙습니다
댓글 전체보기
맨위로

카페 검색

카페 검색어 입력폼