![](http://cfile267.uf.daum.net/image/260F1F4952FC97E42C9192)
青春想譜(청춘상보) |
|
作詞:菅野小穂子 作曲:遠藤実 |
歌 : 新沼謙治 訳 : 演歌守役
|
|
오레노나마에데 코쿄-노하하니 |
俺の名前で 故郷の母に |
내 이름으로 고향의 어머니에게
|
카네오오쿳테쿠레타노와 |
金を送ってくれたのは |
돈을 보내드린 것은
|
키미다로- 키미니치가이나이 |
君だろう 君に違いない |
그대 이겠지 그대가 틀림 없어
|
데스기타마네오 스루나요토 |
出過ぎた真似を するなよと |
주제넘는 짓은 하지말라고
|
쿠치데시캇테 메데와비루 |
口で叱って 目で詫びる |
입으론 꾸짓지만 눈으로는 사죄하네
|
오레노 오레노 오레노 세이슌소-후 |
俺の 俺の 俺の 青春想譜 |
나의 나의 나의 청춘상보
|
|
나니모유-나요 와캇테이루요 |
何も言うなよ 分っているよ |
아무말 하지마요 알고 있어요
|
코토바난카가나니니나루 |
言葉なんかが何になる |
말같은 것이 무슨소용이 있나
|
히루마노키미토 요루노키미 |
昼間の君と 夜の君 |
낮 동안의 그대와 밤의 그대
|
후타리노키미가이루케레도 |
二人の君がいるけれど |
두사람의 그대가 있지만
|
오모우코코로와 타다히토츠 |
想う心は ただひとつ |
생각하는 마음은 단 하나
|
오레노 오레노 오레노 세이슌소-후 |
俺の 俺の 俺の 青春想譜 |
나의 나의 나의 청춘상보
|
|
사무이후유노요 야타이데타베타 |
寒い冬の夜 屋台で食べた |
추운 겨울밤 포장마차에서 먹었던
|
키미노오고리노츄-카소바 |
君のおごりの中華そば |
그대가 사주었던 중화국수
|
오츠유모젠부 수-노요토 |
お汁(つゆ)も全部 吸うのよと |
국물까지도 전부 마시는 거라고
|
네산미타이나쿠치오키쿠 |
姉さんみたいな口をきく |
누나같은 말을 했지
|
코에와쿠라시니 아레테테모 |
声は生活(くらし)に 荒れてても |
목소리는 생활에 거칠어 졌어도
|
오레노 오레노 오레노 세이슌소-후 |
俺の 俺の 俺の 青春想譜 |
나의 나의 나의 청춘상보 |
| 演歌守役
|