![](http://cfile296.uf.daum.net/image/24523C4A530326A3346A74)
サヨナラはくちづけのあとで |
(이별은 입맞춤 후에) |
|
作詞 : 高畠じゅん子 作曲 : 弦哲也 |
歌 : ハン・ジナ 訳 : 演歌守役
|
|
야사시사니 쿠루마레테이테모 |
優しさに くるまれていても |
다정함에 에워 쌓여 있어도
|
아시타니츠즈쿠 미치와나이카라 |
あしたに続く 道はないから |
내일로 이어진 길은 없기에
|
요이시레테 쿠비카자리치기리 |
酔いしれて 首飾りちぎり |
술에 취해 목걸이를 갈기갈기
|
토카시타신쥬 노미호스노 |
溶かした真珠 飲みほすの |
풀어 놓은 진주를 들이키네
|
사요나라와쿠치즈케노아토데 |
サヨナラはくちづけのあとで |
이별은 밉맞춤 후에 해줘요
|
이치즈니아이시타 무네가나키야무마데 |
一途に愛した 胸が泣き止むまで |
한결같이 사랑했던 가슴이 울다 그칠때까지
|
와타시다케노 히토니 시타쿠테모 |
私だけの ひとに したくても |
나만의 사람으로 하고 싶어도
|
텐노쿠니와 소레오 유루사나이데쇼- |
天の国は それを 許さないでしょう |
하늘은 그것을 허락하지 않겠지요
|
|
이루다케데 누쿠모리오칸지 |
居るだけで ぬくもりを感じ |
당신이 있는 것만으로 온정을 느끼고
|
호호에미아에바 나니모이라나이 |
ほほえみあえば 何もいらない |
미소를 지으면 아무것도 필요없어요
|
코노카라다 사시다시타요루와 |
この体 差し出した夜は |
이 몸을 바쳤던 밤은
|
유미야노요-나 나가레보시 |
弓矢のような 流れ星 |
화살같은 별똥별
|
사요나라와쿠치즈케노아토데 |
サヨナラはくちづけのあとで |
이별은 밉맞춤 후에 해줘요
|
유메시카아에나이 히토니나루노다카라 |
夢しか逢えない ひとになるのだから |
꿈에서 밖에 만날 수 없는 사람이 됬기에
|
아이시앗타 코토노 한분와 |
愛し合った ことの 半分は |
서로 사랑했던 것들의 절반은
|
못테이테네 이츠모 스테나이데이테네 |
持っていてね いつも 捨てないでいてね |
항상 가지고 있어줘요 버리지 말아줘요
|
|
사요나라와쿠치즈케노아토데 |
サヨナラはくちづけのあとで |
이별은 밉맞춤 후에 해줘요
|
아나타니데아에테 토테모시아와세나노 |
あなたに出逢えて とてもしあわせなの |
당신을 만나 너무나 행복했어요
|
유우키다시테 아루키 다스코토네 |
勇気出して 歩き だすことね |
용기를 내어 걷기 시작하는 거예요
|
나이타나미다 킷토 무다쟈나이데쇼- |
泣いた涙 きっと 無駄じゃないでしょう |
흘렸던 눈물 분명 헛되지는 않겠지요 |
| 演歌守役
|